Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instead of My Room [Live at Northeastern] - Acoustic
Anstatt meines Zimmers [Live bei Northeastern] - Akustisch
You
said
you'd
come
yesterday,
but
you
didn't
Du
sagtest,
du
würdest
gestern
kommen,
aber
du
kamst
nicht
Told
me
you
needed
to
stay
on
your
own
Sagtest
mir,
du
müsstest
alleine
bleiben
Spending
that
time
by
yourself,
all
alone
Verbringst
diese
Zeit
für
dich,
ganz
allein
You'll
get
bored,
in
your
house
Du
wirst
dich
langweilen,
in
deinem
Haus
Instead
of
my
room
Anstatt
in
meinem
Zimmer
Play
me
a
song
and
I'll
see,
if
I
like
it
Spiel
mir
ein
Lied
und
ich
schau
mal,
ob
ich
es
mag
Your
music
makes
me
feel
weird,
don't
know
why
Deine
Musik
gibt
mir
ein
komisches
Gefühl,
weiß
nicht
warum
Can't
we
just
put
on
Ramones,
and
we'll
drive
Können
wir
nicht
einfach
Ramones
auflegen,
und
wir
fahren
los
And
I'll
kiss
you
in
my
car
Und
ich
küsse
dich
in
meinem
Auto
Instead
of
my
room
Anstatt
in
meinem
Zimmer
We
are
simpatico
Wir
verstehen
uns
gut
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
gehen
lassen
I
wanna
get
to
know
Ich
will
dich
kennenlernen
(I
wanna
go
out
and
see
the
new
Star
Wars
with
you)
(Ich
will
mit
dir
rausgehen
und
den
neuen
Star
Wars
sehen)
Play
me
another
song
Spiel
mir
noch
ein
Lied
I
want
to
sing
along
Ich
will
mitsingen
Give
my
a
melody
Gib
mir
eine
Melodie
(I
heard
the
Hunger
Games
wasn't
as
good
as
the
book)
(Ich
habe
gehört,
Die
Tribute
von
Panem
war
nicht
so
gut
wie
das
Buch)
Let's
buy
a
camera
and
take
silly
pictures
Lass
uns
eine
Kamera
kaufen
und
alberne
Fotos
machen
Of
people
doing
silly
things
just
like
us
Von
Leuten,
die
alberne
Dinge
tun,
genau
wie
wir
Get
them
developed
with
me
at
the
drugstore
Lass
sie
mit
mir
in
der
Drogerie
entwickeln
And
we'll
save
them
to
see
for
when
we
don't
talk
Und
wir
heben
sie
auf,
um
sie
anzusehen,
für
wenn
wir
uns
mal
nicht
mehr
sprechen
We
are
simpatico
Wir
verstehen
uns
gut
Don't
wanna
let
you
go
Will
dich
nicht
gehen
lassen
I
wanna
get
to
know
Ich
will
dich
kennenlernen
(I've
had
a
crush
on
Emma
Watson
since
the
first
grade)
(Ich
bin
seit
der
ersten
Klasse
in
Emma
Watson
verknallt)
Play
me
another
song
Spiel
mir
noch
ein
Lied
I
want
to
sing
along
Ich
will
mitsingen
Give
my
a
melody
Gib
mir
eine
Melodie
(I
got
extended
edition
of
Lords
of
the
Rings)
(Ich
habe
die
erweiterte
Version
von
Herr
der
Ringe)
(Is
Harry
Potter
a
wizard
or
is
he
a
dude?)
(Ist
Harry
Potter
ein
Zauberer
oder
ist
er
ein
Typ?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Burg
Attention! Feel free to leave feedback.