Charlie Byrd - Homage a Villa-Lobos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Charlie Byrd - Homage a Villa-Lobos




Homage a Villa-Lobos
Homage to Villa-Lobos
Je m'appelle Charlie,
My name is Charlie,
Et aujourd'hui j'ai froid,
And today I am cold,
J'ai pas envie de rire.
I don't feel like laughing.
J'avais oublié qu'en hiver,
I forgot that in winter,
Il était bon d'se couvrir.
It was good to cover oneself.
J'me suis dessiné des mitaines,
I drew myself mittens,
Et une écharpe bon marché,
And a cheap scarf,
J'aurai jamais cru qu'mon rêve,
I would never have believed that my dream,
Pourrait m'ôter ma liberté.
Could take away my freedom.
Mon crime, celui pour l'quel j'suis condamné,
My crime, the one for which I am condemned,
C'est d'avoir souri sur des sujets les autres se sont braqués,
It is to have smiled on subjects where others have remained stuck,
C'est d'oser dénoncer, avec second degré, caricaturer une réalité
It is to dare to denounce, with second degree, to caricature a reality
Souvent trop oubliée.
Often forgotten.
Mais vas tu mon monde? Esclave des arts et des lettres?
Where are you going, my world? Slave to arts and letters?
Ta liberté c'est donc de fuir plutôt que de l'admettre?
Is your freedom to flee rather than admit it?
Tu appelles au combat, quand nous restons bouffons des rois,
You call for combat, when we remain jesters of kings,
Divertir pour des sourires, est-ce l'erreur qui nous tuera?
To amuse for smiles, is that the error that will kill us?
J'ai froid, j'ai peur. Aujourd'hui le vent me glace le sang,
I am cold, I am afraid. Today the wind chills me to the bone,
J'ai l'impression qu'la fin a trouvé son commencement.
I feel that the end has found its beginning.
Alors courez, hurlez, indignez vous face à mes dires,
So run, scream, be outraged at my words,
Alors criez, jugez, si être à genoux pour vous c'est vivre,
So shout, judge, if kneeling for you is living,
On ne m'enlèvera rien, on ne m'achèvera pas,
Nothing will be taken away from me, I will not be finished off,
Vous voulez être libres? Mais vous n'êtes rien de ça.
Do you want to be free? But you are nothing like that.
Alors pleurez, tombez, mais ne regrettez pas,
So cry, fall, but do not regret,
La vie nous a donné le choix de mener nos propres combats,
Life has given us the choice to lead our own battles,
Notre arme a été la parole, quelques crayons, ça n'suffit pas,
our weapon has been the word, some pencils, it is not enough,
Il aura suffit d'une fois pour que notre arme ait perdue foi.
It will have taken only once for our weapon to lose faith.
Je m'appelle Charlie, et aujourd'hui j'ai froid, j'ai pas envie d'rire.
My name is Charlie, and today I am cold, I don't feel like laughing.
Non car aujourd'hui je suis mort, et c'est demain que vient le pire.
No, because today I am dead, and it is tomorrow that the worst will come.





Writer(s): Charlie Byrd


Attention! Feel free to leave feedback.