Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scherzo for an Old Shoe
Scherzo für einen alten Schuh
Aşk
bahçemi
süsleyen
Schmückst
du
meinen
Liebesgarten,
İnci
çiçeğim
misin
Bist
du
meine
Perlenblume?
Gecemi
aydınlatan
Erleuchtest
du
meine
Nacht,
Ateş
böcegim
misin
Bist
du
mein
Glühwürmchen?
Gençlik
başımda
duman
Die
Jugend
steigt
mir
zu
Kopf,
İlk
aşkım
ilk
heyecan
Meine
erste
Liebe,
meine
erste
Aufregung.
Kovaladıkça
kaçan
Die
du
fliehst,
je
mehr
ich
jage,
Ateş
böcegimsin
misin
Bist
du
mein
Glühwürmchen?
Bahar
dalında
yaprak
Ein
Blatt
am
Frühlingszweig,
Yıldızdan
daha
parlak
Heller
als
ein
Stern,
Gözyaşımdan
yuvarlak
Rund
wie
meine
Träne,
Ateş
böcegim
misin
Bist
du
mein
Glühwürmchen?
Gençlik
başımda
duman
Die
Jugend
steigt
mir
zu
Kopf,
İlk
aşkım
ilk
heyecan
Meine
erste
Liebe,
meine
erste
Aufregung.
Kovaladıkça
kaçan
Die
du
fliehst,
je
mehr
ich
jage,
Ateş
böcegim
misin
Bist
du
mein
Glühwürmchen?
Doğmayan
güneşimsin
Meine
Sonne,
die
nicht
aufgeht,
Rüyalarda
eşimsin
In
Träumen
meine
Gefährtin.
Sevgilim
söyler
misin
Meine
Liebste,
sagst
du
es
mir,
Ateş
böcegim
misin
Bist
du
mein
Glühwürmchen?
Gençlk
başımda
duman
Die
Jugend
steigt
mir
zu
Kopf,
İlk
aşkım
ilk
heyecan
Meine
erste
Liebe,
meine
erste
Aufregung.
Kovaladıkça
kaçan
Die
du
fliehst,
je
mehr
ich
jage,
Ateş
böcegim
misin?
Bist
du
mein
Glühwürmchen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Byrd
Attention! Feel free to leave feedback.