Charlie Daniels - High Speed Heros - translation of the lyrics into German

High Speed Heros - Charlie Danielstranslation in German




High Speed Heros
Hochgeschwindigkeitshelden
Ever had much saved enough to buy a suped-up Chevrolet
Er hatte lange gespart, um einen aufgemotzten Chevrolet zu kaufen
For years, he drove them little dirt tracks to make himself a name
Jahrelang fuhr er auf diesen kleinen Sandbahnen, um sich einen Namen zu machen
Til' one night down in Gainesville
Bis eines Nachts unten in Gainesville
He finally found some fame
Fand er endlich etwas Ruhm
He took all, but he had but took the flag for a drive down victory lane
Er riskierte alles, was er hatte, aber holte die Flagge für eine Fahrt auf der Siegerstraße
Talladega, Alabama
Talladega, Alabama
He's a new man on the track
Er ist ein neuer Mann auf der Strecke
Lined up next to Sterling Marlin, with Dale Jarrett's two cars back
Aufgereiht neben Sterling Marlin, mit Dale Jarrett zwei Autos dahinter
Then it's "Gentlemen, Start Your Engines"
Dann heißt es „Meine Herren, starten Sie Ihre Motoren“
And the pace car pulls away
Und das Pace-Car zieht davon
He may not outrun his heroes, but he'll prove he's here to stay
Er mag seine Helden nicht überholen können, aber er wird beweisen, dass er gekommen ist, um zu bleiben
Legends of the asphalt
Legenden des Asphalts
Men with nerves of steel
Männer mit Nerven aus Stahl
They'll give up everything they own just to stay behind the wheel
Sie geben alles auf, was sie besitzen, nur um hinter dem Steuer zu bleiben
From a Thunderbird to a Chevrolet
Vom Thunderbird zum Chevrolet
Who wins? Nobody knows
Wer gewinnt? Niemand weiß es
They're running hard for that checkered flag
Sie kämpfen hart um die Zielflagge
They're high speed heros
Sie sind Hochgeschwindigkeitshelden
High speed heros
Hochgeschwindigkeitshelden
Then it's petal to the metal
Dann heißt es: Pedal bis zum Blech
Rev it up, change gears
Hochdrehen, Gänge wechseln
And the sound of Sunday thunder
Und der Klang des Sonntagsdonners
Is sweet music to his ears
Ist süße Musik in seinen Ohren
There's a pileup on the backstretch,
Es gibt eine Massenkarambolage auf der Gegengeraden,
And the crowd begins to roar
Und die Menge beginnt zu toben
And his mind goes back to the dirt days
Und seine Gedanken schweifen zurück zu den Sandbahnzeiten
Who came before.
An die, die vor ihm da waren.
There's Richard
Da sind Richard
Darrell
Darrell
Hermie
Hermie
Davey
Davey
Lee
Lee
Cale
Cale
And the second turn where old "Fireball" hit the rail
Und die zweite Kurve, wo der alte „Fireball“ in die Bande einschlug
Dale Earnhardt took the long ride
Dale Earnhardt trat die lange Reise an
He didn't go alone
Er ging nicht allein
He just drove off into glory
Er fuhr einfach davon in die Herrlichkeit
And the angels took him home
Und die Engel holten ihn heim
Legends of the asphalt
Legenden des Asphalts
Men with nerves of steel
Männer mit Nerven aus Stahl
They'll give up everything they own just to stay behind the wheel
Sie geben alles auf, was sie besitzen, nur um hinter dem Steuer zu bleiben
From a Thunderbird to a Chevrolet
Vom Thunderbird zum Chevrolet
Who wins? Nobody knows
Wer gewinnt? Niemand weiß es
They're running hard for that checkered flag
Sie kämpfen hart um die Zielflagge
They're high speed heros.
Sie sind Hochgeschwindigkeitshelden.
High speed heros
Hochgeschwindigkeitshelden
High speed heros
Hochgeschwindigkeitshelden
High speed heros
Hochgeschwindigkeitshelden





Writer(s): Thomas Ward Snyder


Attention! Feel free to leave feedback.