Lyrics and translation Charlie Daniels - Honky Tonk Avenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk Avenue
Авеню Хонки-Тонк
Oh,
I
know
wanna
sound
weak
Знаешь,
милая,
не
хочу
показаться
слабаком,
Is
lookin'
old
and
time
to
seek
Но
выгляжу
я
старым,
и
время
летит.
While
the
hooker
in
the
doorway
Пока
уличная
красотка
в
дверях
Leaves
to
turn
another
cheek
Подставляет
другую
щеку
для
поцелуев.
And
the
jukebox
in
the
Camberlay
И
музыкальный
автомат
в
"Камберлей"
Is
blearing
out
the
blues
Хрипит,
наигрывая
блюз,
But
the
blues
is
just
a
way
of
life
Но
блюз
- это
просто
образ
жизни
On
Honky
tonk
Avenue
На
Авеню
Хонки-Тонк.
Where
the
swingers
and
the
hustlers
Где
тусовщики
и
барыги
And
the
evening
people
dwell
И
ночные
обитатели
обитают.
Where
the
neon
shines
toward
heaven
Где
неон
сияет
в
сторону
небес,
While
it
lights
the
way
to
hell
Освещая
путь
в
ад.
Time
to
survive
and
time
to
stay
alive
Время
выживать,
время
оставаться
на
плаву,
S'about
all
a
man
can
do
Это
всё,
что
может
сделать
мужчина.
You
can
make
it
anywhere
Ты
можешь
добиться
всего,
If
you
can
make
it
out
there
Если
выживешь
там,
On
Honky
tonk
Avenue
На
Авеню
Хонки-Тонк.
Where
all
birds
of
a
feather
Где
все
одного
поля
ягоды
Were
out
here
on
the
street
Вышли
на
улицу,
In
all
kinds
of
weather
В
любую
погоду.
Were
all
in
this
thing
together
Мы
все
в
этом
вместе,
Were
just
trying
to
make
a
living
Просто
пытаемся
заработать
на
жизнь,
Just
trying
to
get
by
Просто
пытаемся
выжить.
It's
a
one-way
street
to
nowhere
Это
улица
с
односторонним
движением
в
никуда,
Where
nothing's
as
it
seems
Где
ничто
не
является
тем,
чем
кажется.
It's
a
multi-car
junkyard
Это
свалка
для
автомобилей,
Full
of
a
thousand
broken
dreams
Полная
тысяч
разбитых
мечтаний.
And
it's
the
end
of
the
line
И
это
конец
пути,
Where
the
sun
don't
shine
Где
солнце
не
светит,
And
there's
nothing
left
to
lose
И
нечего
терять.
Well
it
sure
ain't
a
lot
but
it's
all
that
we've
got
Ну,
это
не
так
уж
и
много,
но
это
всё,
что
у
нас
есть
On
Honky-Tonk
Avenue
На
Авеню
Хонки-Тонк.
Where
all
birds
of
a
feather
Где
все
одного
поля
ягоды
Were
out
here
on
the
street
in
all
kinds
of
weather
Вышли
на
улицу
в
любую
погоду,
Were
all
in
this
thing
together
Мы
все
в
этом
вместе.
Were
just
trying
to
make
a
living
Просто
пытаемся
заработать
на
жизнь,
Just
trying
to
get
by
Просто
пытаемся
выжить.
Were
just
trying
to
make
a
living
Просто
пытаемся
заработать
на
жизнь,
Just
trying
to
get
by
Просто
пытаемся
выжить.
Oh,
I
know
wanna
sound
weak
Знаешь,
милая,
не
хочу
показаться
слабаком,
Is
lookin'
old
and
time
to
seek
Но
выгляжу
я
старым,
и
время
летит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, Fred Edwards, William J. Digregorio
Attention! Feel free to leave feedback.