Charlie Daniels - Midnight Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlie Daniels - Midnight Wind




Midnight Wind
Полуночный ветер
He blew in town at midnight
Он влетел в город в полночь,
And he didn't mean to stay
И не собирался оставаться.
And then he found her
Но увидел тебя,
Just at closing time at the Alamo Cafe
Перед самым закрытием в кафе "Аламо".
And the way he smiled and carried on
И то, как он улыбался и держался,
He kinda made her day
Скрасило твой день.
So by the time that she left
И когда ты уходила,
He left with her
Он ушел вместе с тобой.
And she let him borrow money
Ты дала ему денег взаймы,
And she let him drive her car
Позволила сесть за руль своей машины.
She didn't really trust him
Ты не очень-то ему доверяла,
But she done and gone too far
Но зашла слишком далеко.
When the midnight moon is shining
Когда светит полночная луна,
When it's shining down the way
Когда она освещает путь,
Well, if he blew in on the midnight wind
Что ж, если он влетел на полуночном ветру,
He may never pass this way again
Он может больше никогда здесь не пройти.
She knew down in her heart
В глубине души ты знала,
That he would only stay awhile
Что он задержится ненадолго.
But sometimes she was a woman
Но иногда ты была женщиной,
And sometimes she was a child
А иногда ребенком.
Then just about the time
И как раз в то время,
That she was learning how to smile
Когда ты училась снова улыбаться,
One Tuesday night
Одним вторником вечером
He came up missing
Он пропал.
And sometimes now she thinks
И теперь иногда тебе кажется,
She hears his footsteps cross the floor
Что ты слышишь его шаги по полу.
But it's just that midnight wind
Но это всего лишь полуночный ветер,
Howling around the door
Воющий у двери.
When the midnight moon is shining
Когда светит полночная луна,
When it's shining down the way
Когда она освещает путь,
Well, if he blew in on the midnight wind
Что ж, если он влетел на полуночном ветру,
He may never pass this way again
Он может больше никогда здесь не пройти.
When the midnight moon is shining
Когда светит полночная луна,
When it's shining down the way
Когда она освещает путь,
Well, if he blew in on the midnight wind
Что ж, если он влетел на полуночном ветру,
He may never pass this way again
Он может больше никогда здесь не пройти.





Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, Fred Edwards, William J. Digregorio, Don Bruce Murray


Attention! Feel free to leave feedback.