Lyrics and translation Charlie Daniels - Saddle Tramp
Well
you
pass
around
the
pipe
and
you
all
get
high
Что
ж,
вы
проходите
по
трубе,
и
вы
все
ловите
кайф.
You
never
even
stop
and
wonder
why
Ты
даже
не
останавливаешься
и
не
спрашиваешь
почему
Maybe
it's
because
you
wanna
die
Может
быть,
это
потому,
что
ты
хочешь
умереть.
Maybe
it's
just
the
way
things
have
to
be
Может
быть,
так
и
должно
быть.
Well
you
stay
up
late
and
you
drink
too
damn
much
whiskey
Ты
засиживаешься
допоздна
и
пьешь
слишком
много
виски.
You
know
that
sort
of
thing
is
kind
of
risky
Знаешь,
такие
вещи
довольно
рискованны.
Maybe
it's
just
because
you
like
to
feel
frisky
Может
быть,
это
просто
потому,
что
тебе
нравится
быть
игривой.
Maybe
it's
just
because
you
like
to
feel
free
Может
быть,
это
просто
потому,
что
тебе
нравится
чувствовать
себя
свободной.
Saddle
tramp,
how
many
people
watch
you
ridin'
by?
Седло,
бродяга,
сколько
людей
смотрят,
как
ты
проезжаешь
мимо?
Like
a
thunder
cloud
that
floats
across
the
Arizona
sky
Как
грозовая
туча,
плывущая
по
небу
Аризоны.
And
wonder
if
they're
lookin'
at
a
mighty
happy
man
Интересно,
смотрят
ли
они
на
очень
счастливого
человека?
Or
just
a
lonely
breeze
that
drifts
across
the
endless
desert
sand
Или
просто
одинокий
бриз,
который
плывет
по
бесконечному
песку
пустыни?
Well
it's
gettin'
kinda
cold
in
Readosa
Что
ж,
в
Ридосе
становится
холодновато.
Abilene
ain't
gettin'
any
closer
Абилин
не
приближается
ни
на
шаг.
One
more
drink,
one
more
hand
of
poker
Еще
один
бокал,
еще
одна
партия
в
покер.
'Cause
a
fool
and
his
money's
gonna
have
to
part
Потому
что
дураку
и
его
деньгам
придется
расстаться.
You're
too
proud
to
ever
show
your
sorrow
Ты
слишком
горд,
чтобы
показать
свою
печаль.
You
don't
steal
and
you
won't
beg
or
borrow
Ты
не
крадешь
и
не
будешь
просить
милостыню
или
брать
взаймы.
You
may
be
here
today
but
you're
gone
tomorrow
Ты
можешь
быть
здесь
сегодня,
но
завтра
ты
уйдешь.
There
ain't
no
strings
on
your
boot
heels
or
your
heart
У
тебя
нет
веревок
на
каблуках
ботинок
или
на
сердце.
Saddle
tramp,
how
many
people
watch
you
ride
away?
Седло,
бродяга,
сколько
людей
смотрят,
как
ты
уезжаешь?
Wonder
why
you
never
promise
to
come
back
some
day
Интересно
почему
ты
никогда
не
обещаешь
когда
нибудь
вернуться
Maybe
thinkin'
you
were
holdin'
all
the
pieces
in
your
hand
Может
быть,
ты
думал,
что
держишь
все
осколки
в
руке.
Or
are
they
slippin'
through
your
fingers
like
the
endless
desert
sand?
Или
они
утекают
сквозь
пальцы,
как
бесконечный
песок
пустыни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, Fred Edwards, William J. Digregorio, Don Bruce Murray
Attention! Feel free to leave feedback.