Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Man (Live)
Einfacher Mann (Live)
I
ain't
nothing
but
a
simple
man
Ich
bin
nichts
weiter
als
ein
einfacher
Mann
Call
me
a
redneck,
I
reckon
that
I
am,
Nenn
mich
einen
Redneck,
ich
schätze,
das
bin
ich,
But
theres
things
going
on,
to
a
man
down
to
the
core
Aber
es
geschehen
Dinge,
die
einen
Mann
bis
ins
Mark
treffen
I
have
to
work
like
a
dog
to
make
ends
meet
Ich
muss
schuften
wie
ein
Hund,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Theres
crooked
politicians
and
crime
in
the
street
Es
gibt
korrupte
Politiker
und
Verbrechen
auf
der
Straße
And
I'm
madder
than
hell,
And
I
aint
gonna
take
it
no
more
Und
ich
bin
stinksauer,
und
ich
werde
das
nicht
länger
hinnehmen
We
tell
our
kids
to
just
say
no.
Wir
sagen
unseren
Kindern,
sie
sollen
einfach
Nein
sagen.
Then
our
panny
waist
judge
lets
a
drug
dealer
go
Dann
lässt
unser
weichlicher
Richter
einen
Drogendealer
laufen
Slaps
him
on
the
wrist
and
turns
him
back
out
on
the
town
Gibt
ihm
einen
Klaps
aufs
Handgelenk
und
lässt
ihn
wieder
auf
die
Stadt
los
Well
if
i
had
my
way
with
people
selling
dope
Nun,
wenn
es
nach
mir
ginge
mit
den
Leuten,
die
Drogen
verkaufen
I'd
take
a
big
tall
tree
and
a
short
piece
of
rope
Ich
nähme
einen
großen
hohen
Baum
und
ein
kurzes
Stück
Seil
I'd
hang
em
up
high
and
let
em
swing
till
the
sun
goes
down
Ich
würde
sie
hoch
aufhängen
und
sie
schaukeln
lassen,
bis
die
Sonne
untergeht
Well
you
know
whats
wrong
with
the
world
today
Weißt
du,
was
heute
falsch
läuft
in
der
Welt
People
done
gone
put
there
bibles
away
Die
Leute
haben
ihre
Bibeln
weggelegt
Their
living
by
the
law
of
the
jungle
Sie
leben
nach
dem
Gesetz
des
Dschungels
Not
the
law
of
the
land
Nicht
nach
dem
Gesetz
des
Landes
Well
the
good
book
says
it,
so
I
know
its
the
truth
Nun,
das
gute
Buch
sagt
es,
also
weiß
ich,
dass
es
die
Wahrheit
ist
An
eye
for
and
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Auge
um
Auge
und
Zahn
um
Zahn
You
better
watch
where
your
going
Du
passt
besser
auf,
wohin
du
gehst
Remember
where
you
been
Erinnere
dich,
wo
du
warst
Thats
the
way
I
see
it
I'm
a
simple
man
So
sehe
ich
das,
ich
bin
ein
einfacher
Mann
Now
I'm
the
kinda
man
who
wouldn't
harm
a
mouse
Nun,
ich
bin
die
Art
Mann,
die
keiner
Fliege
was
zuleide
tun
würde
But
if
i
catch
somebody
breaking
in
my
house
Aber
wenn
ich
jemanden
erwische,
der
in
mein
Haus
einbricht
I
gotta
12-gauge
shotgun
waiting
on
the
other
side
Ich
habe
eine
12er
Schrotflinte
auf
der
anderen
Seite
warten
So
don't
go
pushing
me
against
my
will
Also
dräng
mich
nicht
gegen
meinen
Willen
I
don't
wanna
have
to
fight
you
but
i
darn
sure
will
Ich
will
nicht
gegen
dich
kämpfen
müssen,
aber
ich
werde
es
verdammt
sicher
tun
If
you
dont
want
trouble
then
you
better
just
pass
me
on
by
Wenn
du
keinen
Ärger
willst,
dann
geh
besser
einfach
an
mir
vorbei
As
far
as
I'm
concerned
there
aint
no
excuse
Soweit
es
mich
betrifft,
gibt
es
keine
Entschuldigung
For
the
raping
and
the
killing
and
the
child
abuse
Für
Vergewaltigung
und
Mord
und
Kindesmissbrauch
I
gotta
way
to
put
an
end
to
all
that
bad
Ich
habe
eine
Methode,
all
dem
Schlechten
ein
Ende
zu
setzen
You
just
take
them
rascals
out
in
the
swamp
Man
nehme
diese
Halunken
einfach
mit
raus
in
den
Sumpf
Put
them
on
their
knees
and
tie
them
to
the
stump
Zwingt
sie
auf
die
Knie
und
bindet
sie
an
einen
Baumstumpf
Let
the
rabbits
and
the
bugs
and
the
alligators
do
the
rest
Lasst
die
Kaninchen
und
die
Käfer
und
die
Alligatoren
den
Rest
erledigen
Well
you
know
whats
wrong
with
the
world
today
Weißt
du,
was
heute
falsch
läuft
in
der
Welt
People
done
gone
put
there
bibles
away
Die
Leute
haben
ihre
Bibeln
weggelegt
Their
living
by
the
law
of
the
jungle
Sie
leben
nach
dem
Gesetz
des
Dschungels
Not
the
law
of
the
land
Nicht
nach
dem
Gesetz
des
Landes
Well
the
good
book
says
it,
so
I
know
its
the
truth
Nun,
das
gute
Buch
sagt
es,
also
weiß
ich,
dass
es
die
Wahrheit
ist
An
eye
for
and
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Auge
um
Auge
und
Zahn
um
Zahn
You
better
watch
where
your
going
Du
passt
besser
auf,
wohin
du
gehst
Remember
where
you
been
Erinnere
dich,
wo
du
warst
Thats
the
way
I
see
it
I'm
a
simple
man
So
sehe
ich
das,
ich
bin
ein
einfacher
Mann
Watch
where
your
going
remember
where
you
been
Pass
auf,
wohin
du
gehst,
erinnere
dich,
wo
du
warst
Thats
the
way
i
see
it
i'm
a
simple
man
So
sehe
ich
das,
ich
bin
ein
einfacher
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Louis Gavin, Charles Fred Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.