Charlie Daniels - Simple Man - translation of the lyrics into German

Simple Man - Charlie Danielstranslation in German




Simple Man
Einfacher Mann
I ain't nothin' but a simple man
Ich bin nichts als ein einfacher Mann
They call me a redneck I reckon that I am
Sie nennen mich einen Redneck, ich schätze, das bin ich
But there's things goin' on that make me mad down to the core
Aber es geschehen Dinge, die mich bis ins Mark wütend machen
I have to work like a dog to make ends meet
Ich muss schuften wie ein Hund, um über die Runden zu kommen
There's crooked politicians and crime in the street
Es gibt korrupte Politiker und Verbrechen auf der Straße
And I'm madder than hell, and I ain't a-gonna take it no more
Und ich bin stinksauer, und ich werde es nicht länger hinnehmen
We tell our kids, "Just say no"
Wir sagen unseren Kindern: "Sag einfach nein"
And then some panty-waist judge lets a drug dealer go
Und dann lässt irgendein weichlicher Richter einen Drogendealer laufen
Slaps him on the wrist and he turns him back out on the town
Gibt ihm einen Klaps auf die Finger und lässt ihn wieder auf die Stadt los
But if I had my way with people sellin' dope
Aber wenn es nach mir ginge mit Leuten, die Drogen verkaufen
Take a big tall tree and a short piece of rope
Nimm einen großen, hohen Baum und ein kurzes Stück Seil
I'd hang 'em up high and let them swing 'til the sun goes down
Ich würde sie hoch aufhängen und sie schaukeln lassen, bis die Sonne untergeht
Well, you know what's wrong with the world today
Nun, du weißt, was heute mit der Welt nicht stimmt
People done gone and put their Bibles away
Die Leute haben ihre Bibeln weggelegt
They're livin' by the law of the jungle, not the law of the land
Sie leben nach dem Gesetz des Dschungels, nicht nach dem Gesetz des Landes
Well, the Good Book says it so I know it's the truth
Nun, das Gute Buch sagt es, also weiß ich, dass es die Wahrheit ist
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Auge um Auge und Zahn um Zahn
You better watch where you go and remember where you been
Du passt besser auf, wohin du gehst, und erinnerst dich, wo du warst
That's the way I see it, I'm a simple man
So sehe ich das, ich bin ein einfacher Mann
Now I'm the kinda man who wouldn't harm a mouse
Nun, ich bin die Art Mann, die keiner Maus etwas zuleide tun würde
But if I catch somebody breakin' in my house
Aber wenn ich jemanden erwische, der in mein Haus einbricht
I got a 12-gauge shotgun waitin' on the other side
Ich habe eine 12-Kaliber-Schrotflinte auf der anderen Seite warten
So don't go pushin' me against my will
Also dräng mich nicht gegen meinen Willen
I don't want to have to fight you but I dern sure will
Ich will nicht gegen dich kämpfen müssen, aber ich werde es verdammt sicher tun
If you don't want trouble then you'd better just pass me on by
Wenn du keinen Ärger willst, dann geh besser einfach an mir vorbei
As far as I'm concerned, there ain't no excuse
Soweit es mich betrifft, gibt es keine Entschuldigung
For the rapin' and the killin' and the child abuse
Für Vergewaltigung und Mord und Kindesmissbrauch
But I've got a way to put an end to all that fast
Aber ich habe eine Methode, um all dem schnell ein Ende zu setzen
You just take them rascals out in the swamp
Du nimmst diese Halunken einfach mit in den Sumpf
Put 'em on their knees and tie 'em to a stump
Zwing sie auf die Knie und binde sie an einen Baumstumpf
Let the rattlers and the bugs and the alligators do the rest
Lass die Klapperschlangen und die Käfer und die Alligatoren den Rest erledigen
Well, you know what's wrong with the world today
Nun, du weißt, was heute mit der Welt nicht stimmt
People done gone and put their Bibles away
Die Leute haben ihre Bibeln weggelegt
They're livin' by the law of the jungle, not the law of the land
Sie leben nach dem Gesetz des Dschungels, nicht nach dem Gesetz des Landes
Well, the Good Book says it so I know it's the truth
Nun, das Gute Buch sagt es, also weiß ich, dass es die Wahrheit ist
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Auge um Auge und Zahn um Zahn
You better watch where you go and remember where you been
Du passt besser auf, wohin du gehst, und erinnerst dich, wo du warst
That's the way I see it, I'm a simple man
So sehe ich das, ich bin ein einfacher Mann
Watch where you go and remember where you been
Pass auf, wohin du gehst, und erinnere dich, wo du warst
That's the way I see it, I'm a simple man
So sehe ich das, ich bin ein einfacher Mann





Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Louis Gavin, Charles Fred Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.