Lyrics and translation Charlie Daniels - Simple Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
nothin'
but
a
simple
man
Я
всего
лишь
простой
мужик,
They
call
me
a
redneck
I
reckon
that
I
am
Меня
называют
деревенщиной,
и
я
такой,
да.
But
there's
things
goin'
on
that
make
me
mad
down
to
the
core
Но
есть
вещи,
которые
бесят
меня
до
глубины
души,
I
have
to
work
like
a
dog
to
make
ends
meet
Мне
приходится
пахать
как
вол,
чтобы
свести
концы
с
концами,
There's
crooked
politicians
and
crime
in
the
street
Вокруг
продажные
политики
и
преступность
на
улицах,
And
I'm
madder
than
hell,
and
I
ain't
a-gonna
take
it
no
more
И
я
чертовски
зол,
и
больше
этого
не
потерплю.
We
tell
our
kids,
"Just
say
no"
Мы
говорим
нашим
детям:
"Просто
скажи
нет",
And
then
some
panty-waist
judge
lets
a
drug
dealer
go
А
потом
какой-то
тряпка-судья
отпускает
наркоторговца,
Slaps
him
on
the
wrist
and
he
turns
him
back
out
on
the
town
Даёт
ему
по
рукам
и
выпускает
обратно
в
город.
But
if
I
had
my
way
with
people
sellin'
dope
А
будь
моя
воля,
с
теми,
кто
торгует
дурью,
Take
a
big
tall
tree
and
a
short
piece
of
rope
Я
бы
взял
большое
дерево
и
короткий
кусок
веревки,
I'd
hang
'em
up
high
and
let
them
swing
'til
the
sun
goes
down
Подвесил
бы
их
повыше
и
оставил
бы
качаться
до
заката.
Well,
you
know
what's
wrong
with
the
world
today
Знаешь,
что
не
так
с
этим
миром?
People
done
gone
and
put
their
Bibles
away
Люди
забросили
свои
Библии,
They're
livin'
by
the
law
of
the
jungle,
not
the
law
of
the
land
Они
живут
по
закону
джунглей,
а
не
по
закону
страны.
Well,
the
Good
Book
says
it
so
I
know
it's
the
truth
В
Святом
Писании
сказано,
и
я
знаю,
что
это
правда,
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб.
You
better
watch
where
you
go
and
remember
where
you
been
Смотри,
куда
идешь,
и
помни,
откуда
ты
пришла.
That's
the
way
I
see
it,
I'm
a
simple
man
Вот
как
я
это
вижу,
я
простой
мужик.
Now
I'm
the
kinda
man
who
wouldn't
harm
a
mouse
Я
из
тех,
кто
и
мухи
не
обидит,
But
if
I
catch
somebody
breakin'
in
my
house
Но
если
я
поймаю
кого-то,
кто
вламывается
в
мой
дом,
I
got
a
12-gauge
shotgun
waitin'
on
the
other
side
У
меня
есть
дробовик
12-го
калибра,
ждущий
с
другой
стороны.
So
don't
go
pushin'
me
against
my
will
Так
что
не
испытывай
мое
терпение,
I
don't
want
to
have
to
fight
you
but
I
dern
sure
will
Я
не
хочу
с
тобой
драться,
но,
черт
возьми,
буду,
If
you
don't
want
trouble
then
you'd
better
just
pass
me
on
by
Если
не
хочешь
проблем,
лучше
просто
пройди
мимо.
As
far
as
I'm
concerned,
there
ain't
no
excuse
Насколько
я
понимаю,
нет
никакого
оправдания
For
the
rapin'
and
the
killin'
and
the
child
abuse
Изнасилованиям,
убийствам
и
жестокому
обращению
с
детьми.
But
I've
got
a
way
to
put
an
end
to
all
that
fast
Но
у
меня
есть
способ
быстро
положить
этому
конец.
You
just
take
them
rascals
out
in
the
swamp
Просто
отведи
этих
негодяев
в
болото,
Put
'em
on
their
knees
and
tie
'em
to
a
stump
Поставь
их
на
колени
и
привяжи
к
пню,
Let
the
rattlers
and
the
bugs
and
the
alligators
do
the
rest
Пусть
гремучие
змеи,
насекомые
и
аллигаторы
сделают
все
остальное.
Well,
you
know
what's
wrong
with
the
world
today
Знаешь,
что
не
так
с
этим
миром?
People
done
gone
and
put
their
Bibles
away
Люди
забросили
свои
Библии,
They're
livin'
by
the
law
of
the
jungle,
not
the
law
of
the
land
Они
живут
по
закону
джунглей,
а
не
по
закону
страны.
Well,
the
Good
Book
says
it
so
I
know
it's
the
truth
В
Святом
Писании
сказано,
и
я
знаю,
что
это
правда,
An
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб.
You
better
watch
where
you
go
and
remember
where
you
been
Смотри,
куда
идешь,
и
помни,
откуда
ты
пришла.
That's
the
way
I
see
it,
I'm
a
simple
man
Вот
как
я
это
вижу,
я
простой
мужик.
Watch
where
you
go
and
remember
where
you
been
Смотри,
куда
идешь,
и
помни,
откуда
ты
пришла.
That's
the
way
I
see
it,
I'm
a
simple
man
Вот
как
я
это
вижу,
я
простой
мужик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Louis Gavin, Charles Fred Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.