Lyrics and translation Charlie Daniels - Uneasy Rider '88
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uneasy Rider '88
Неугомонный ездок '88
Me
and
my
buddy
got
us
a
wild
hair
Мы
с
приятелем
задумали
авантюру,
And
figured
we
wanted
to
go
somewhere
Решили
куда-нибудь
рвануть.
So
we
loaded
up
in
my
ragtop
Chevrolet
Загрузились
в
мой
кабриолет
Chevrolet,
We
had
a
little
bit
of
money
and
a
whole
lot
of
show
Денег
было
немного,
зато
куража
— хоть
отбавляй.
And
with
Hank
Junior
blaring
on
the
radio
Хэнк
Уильямс-младший
гремел
из
радио,
We
got
a
tank
full
of
gas
and
we
was
on
our
way
Бак
полон
бензина
— и
мы
в
пути,
милая.
We
figured
we'd
go
down
to
New
Orleans
Решили
махнуть
в
Новый
Орлеан,
We
were
barrelling'
down
old
17
Мчим
по
старой
17-й,
When
a
man
with
a
blinking
red
light
was
on
our
tail
Вдруг
за
нами
мужик
с
мигающей
красной
мигалкой.
He
said,
"You
were
doin'
60
in
a
45
Говорит:
«Вы
ехали
96
в
зоне
72,
But
I'm
gonna
let
you
go
this
time
Но
в
этот
раз
я
вас
отпущу.
But
if
I
catch
you
again,
I'm
gonna
slap
you
in
the
county
jail"
Но
если
поймаю
еще
раз
— загремите
в
каталажку».
We
said,
"Thank
you
sir,
you
sure
been
nice
Мы
говорим:
«Спасибо,
офицер,
вы
очень
любезны,
And
you
ain't
gonna
have
to
tell
us
twice"
И
вам
не
придется
повторять
дважды».
And
we
were
Southbound
and
down
with
the
wind
blowing
in
our
faces
И
мы
снова
на
юг,
ветер
в
лицо,
красота!
We
kept
on
rolling
and
pretty
soon
Едем
дальше,
и
вскоре
The
radio
was
cooking
out
a
haggard
tune
Из
радио
льется
заводная
мелодия,
And
we
were
pulling
into
Houston
and
checking
out
all
the
places
И
вот
мы
въезжаем
в
Хьюстон,
осматриваемся.
I
was
feeling
dry
and
I
said,
"I
think
В
горле
пересохло,
и
я
говорю:
«Думаю,
We
ought
to
stop
and
get
ourselves
a
drink"
Нам
надо
остановиться
и
промочить
горло».
Old
Jim
said,
"Yeah
'cause
we
got
time
to
kill"
Старина
Джим
говорит:
«Ага,
время
у
нас
есть».
We
kept
on
rolling
and
I
seen
this
spot
Едем
дальше,
и
я
вижу
это
место,
We
pulled
into
the
parking
lot
Заезжаем
на
парковку
Of
this
place
called,
'The
Cloud
Nine
Bar
and
Grill'
Заведения
под
названием
«Бар
и
гриль
„Облако
девять“».
We
walked
through
the
door
and
the
place
was
jammed
Входим
— а
там
яблоку
негде
упасть,
The
lights
were
low,
they
had
a
punk
rock
band
Свет
приглушен,
играет
панк-рок
группа,
And
some
orange
haired
feller
singing
about
suicide
Какой-то
рыжеволосый
парень
поет
про
самоубийство.
I
said,
"Jim,
this
ain't
our
kind
of
place
Я
говорю:
«Джим,
это
не
наше
место,
дорогуша».
He
said,
"Well,
let's
just
have
one
round
anyway"
Он
говорит:
«Ну
давай
хоть
по
одной
пропустим».
So
against
my
better
judgment
we
walked
on
inside
И,
вопреки
здравому
смыслу,
мы
заходим
внутрь.
Went
up
to
the
bar
and
we
sat
down
Подходим
к
бару,
садимся,
This
feller
walked
up
and
said,
"I'll
buy
this
round"
Какой-то
парень
подходит
и
говорит:
«Я
угощаю».
And
he
sat
down
on
the
barstool
next
to
Jim
И
садится
на
барный
стул
рядом
с
Джимом.
He
looked
like
a
girl
but
he
talked
like
a
guy
Выглядит
как
девушка,
а
говорит
как
парень,
He
had
lipstick
on
and
mascara
in
his
eyes
На
губах
помада,
на
глазах
тушь,
And
everybody
in
that
place
looked
just
about
like
him
И
все
в
этом
месте
выглядят
примерно
так
же.
I
said,
"Jim,
this
ain't
our
kind
of
bar
Я
говорю:
«Джим,
это
не
наш
бар,
Let's
just
go
on
out
and
get
back
in
the
car
Давай
выйдем
и
вернемся
в
машину,
'Cause
there's
gonna
be
trouble,
ain't
no
sense
in
taking
a
chance"
Потому
что
здесь
будут
неприятности,
незачем
рисковать».
We
was
getting
up,
getting
ready
to
leave
Мы
встаем,
собираемся
уходить,
When
somebody
grabbed
old
Jim
by
the
sleeve
Как
вдруг
кто-то
хватает
Джима
за
рукав,
And
this
good
looking
girl,
she
was
asking
my
buddy
to
dance
И
эта
красотка
приглашает
моего
приятеля
на
танец.
I
said,
"Jim,
don't
do
it,
there's
something
missing
Я
говорю:
«Джим,
не
делай
этого,
тут
что-то
не
так,
There's
fellers
dancing
and
fellers
kissing
Парни
танцуют
и
целуются,
There's
a
feller
in
high
heeled
shoes
wearing
panty
hose"
Какой-то
парень
в
туфлях
на
каблуках
и
колготках».
He
said,
"Partner,
I
just
can't
turn
this
down
Он
говорит:
«Друг,
я
не
могу
отказаться,
You
just
go
over
there
and
have
one
more
round
Ты
иди,
закажи
еще
по
одной,
I'll
dance
with
the
lady
and
we'll
get
on
down
the
road"
Я
потанцую
с
дамой,
и
мы
поедем
дальше».
So
he
walked
away
and
left
me
alone
Он
уходит,
оставляет
меня
одного,
But
this
funny
looking
feller
kept
coming
on
А
этот
странный
тип
продолжает
ко
мне
приставать,
And
he
was
making
me
mad
with
some
of
the
things
he
said
И
своими
словами
он
меня
начинает
бесить.
Then
he
put
his
hand
on
my
knee
Потом
он
кладет
руку
мне
на
колено,
I
said,
"If
you
don't
get
your
paw
off
me
Я
говорю:
«Если
ты
не
уберешь
свою
лапу,
I'm
gonna
locate
your
nose
around
the
other
side
of
your
head"
Я
твой
нос
переставлю
на
другую
сторону
головы».
He
said,
"I
love
it
when
you
get
that
fire
in
your
eye
Он
говорит:
«Мне
нравится,
когда
у
тебя
загораются
глаза».
I
said,
"Well,
partner
try
this
on
for
size"
Я
говорю:
«Ну,
приятель,
попробуй
это
на
вкус».
And
I
unloaded
on
him
and
he
went
out
like
a
light
И
я
ему
врезал,
он
вырубился.
Everybody
in
that
place
must
have
been
his
friend
Все
в
этом
месте,
должно
быть,
были
его
друзьями,
They
all
headed
for
me,
I
said,
"This
is
the
end"
Они
все
на
меня
набросились,
я
подумал:
«Это
конец».
But
where
I
come
from,
we
don't
give
up
without
a
fight
Но
там,
откуда
я
родом,
мы
не
сдаемся
без
боя.
They
were
screaming
and
yelling
and
scratching
and
clawing
Они
кричали,
визжали,
царапались,
I
was
punching
and
hitting
and
kicking
and
pawing
Я
бил,
пинал,
отбивался,
I
was
holding
my
own,
'cause
I've
been
in
a
scrap
or
two
Держался
молодцом,
потому
что
драться
я
умею.
Old
Jim
come
running
up
out
of
the
blue
Вдруг
откуда
ни
возьмись
появляется
Джим,
And
that
gal
he
was
with,
come
running
up
too
И
та
девица,
с
которой
он
был,
тоже
подбегает
And
proceeded
to
beat
on
me
with
a
high
heel
shoe
И
начинает
меня
лупить
туфлей
на
каблуке.
I
grabbed
her
by
the
hair
it
came
off
in
my
hand
Я
хватаю
ее
за
волосы
— они
остаются
у
меня
в
руке,
And
that
beautiful
girl
was
just
a
beautiful
man
И
эта
красотка
оказалась
просто
красавчиком,
And
old
Jim
just
got
sick
right
there
on
the
floor
А
Джима
чуть
не
стошнило
прямо
на
месте.
He
dropped
that
dude
like
a
shot
from
a
gun
Он
бросил
этого
типа
как
мешок
с
картошкой,
Smeared
his
lipstick,
made
his
makeup
run
Размазал
ему
помаду,
испортил
макияж,
And
me
and
old
Jim
started
fighting
our
way
to
the
door
И
мы
с
Джимом
начали
пробиваться
к
двери.
Man,
we
lit
out
of
there
in
that
Chevrolet
Мы
вылетели
оттуда
на
нашем
Chevrolet,
I
put
in
on
the
floor
and
it
stayed
that
way
Я
вдавил
педаль
газа
в
пол,
и
так
и
ехал,
We
was
going'
down
the
highway
doing
about
a
hundred
and
ten
Мы
неслись
по
шоссе
со
скоростью
под
170.
We
were
headed
for
home
and
we
was
getting
nearer
Мы
ехали
домой,
приближались,
Then
a
red
light
came
on
the
rear
view
mirror
Как
вдруг
в
зеркале
заднего
вида
замигала
красная
мигалка,
And
that
same
blame
cop
was
pulling
us
over
again
И
тот
же
самый
коп
снова
нас
остановил.
Now
I'm
sitting'
here
in
this
county
jail
Теперь
я
сижу
в
этой
каталажке,
I
had
to
call
my
Daddy
to
go
our
bail
Пришлось
звонить
отцу,
чтобы
внес
залог,
But
I
learned
me
a
lesson
that
I
never
will
forget
again
Но
я
усвоил
урок,
который
никогда
не
забуду.
I've
done
give
up
drinking',
I've
give
up
bars
Я
завязал
с
выпивкой,
завязал
с
барами
And
running
around
the
country
in
souped
up
cars
И
с
гонками
по
стране
на
тюнингованных
тачках.
I'm
going
back
where
the
women
are
women
and
the
men
are
men
Я
возвращаюсь
туда,
где
женщины
— это
женщины,
а
мужчины
— мужчины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Charles Hayward, John Louis Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.