Lyrics and translation Charlie Daniels - Uneasy Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uneasy Rider
Беспокойный ездок
"Uneasy
Rider"
"Беспокойный
ездок"
By
Charles
Daniels
Band
Исполняет
группа
Чарльза
Дэниелса
I
was
takin'
a
trip
out
to
LA
Я
ехал
в
Лос-Анджелес,
милая,
Toolin'
along
in
my
Chevrolet
Катил
себе
спокойно
на
своем
Шевроле,
Tokin'
on
a
number
and
diggin'
on
the
radio
Слушал
музыку
и
курил
сигаретку,
Jes'
as
I
cross
the
Mississippi
line
Как
только
пересек
границу
Миссисипи,
I
heard
that
highway
start
to
whine
Услышал,
как
завыла
дорога,
And
I
knew
that
left
rear
tire
was
about
to
go
И
понял,
что
левое
заднее
колесо
вот-вот
спустит.
Well
the
spare
was
flat
and
I
got
uptight
Запаска
была
спущена,
и
я
напрягся,
'Cause
there
wasn't
a
fillin'
station
in
sight
Потому
что
поблизости
не
было
ни
одной
заправки,
So
I
jes'
limped
down
the
shoulder
on
the
rim
Поэтому
я
просто
плелся
по
обочине
на
диске.
I
went
as
far
as
I
could
and
when
I
stopped
the
car
Я
проехал,
сколько
смог,
и
когда
остановил
машину,
It
was
right
in
front
of
this
little
bar
То
оказался
прямо
перед
небольшим
баром,
A
kind
of
a
redneck
lookin'
joint
called
the
Dew
Drop
Inn
Какой-то
за
dives,
под
названием
"Розовая
капля".
Well
I
stuffed
my
hair
up
under
my
hat
Ну,
я
засунул
волосы
под
шляпу,
And
told
the
bartender
that
I
had
a
flat
И
сказал
бармену,
что
у
меня
прокол,
And
would
he
be
kind
enough
to
give
me
change
for
a
one
И
не
будет
ли
он
так
любезен
разменять
мне
доллар.
There
was
one
thing
I
was
sure
proud
to
see
Одна
вещь
меня
очень
порадовала,
There
wasn't
a
soul
in
the
place
'cept
for
him
an'
me
В
заведении,
кроме
него
и
меня,
никого
не
было,
And
he
jest
looked
disgusted
an'
pointed
toward
the
telephone
И
он
просто
с
отвращением
посмотрел
на
меня
и
указал
на
телефон.
I
called
up
the
station
down
the
road
a
ways
Я
позвонил
на
станцию
вниз
по
дороге,
And
he
said
he
wasn't
very
busy
t'day
И
он
сказал,
что
сегодня
не
очень
занят,
And
he
could
have
somebody
there
in
jest
'bout
ten
minutes
or
so
И
что
он
может
прислать
кого-нибудь
примерно
через
десять
минут.
He
said
now
you
jes'
stay
right
where
yer
at
and
I
didn't
bother
tellin'
Он
сказал,
чтобы
я
оставался
на
месте,
и
я
не
стал
говорить,
The
durn
fool
I
sure
as
hell
didn't
have
anyplace
else
to
go
Этому
болвану,
что
мне,
черт
возьми,
больше
некуда
идти.
I
jes
ordered
up
a
beer
and
sat
down
at
the
bar
Я
просто
заказал
пиво
и
сел
за
стойку,
When
some
guy
walked
in
an'
said
who
owns
this
car
Когда
какой-то
парень
вошел
и
спросил,
чья
это
машина,
With
the
peace
sign
the
mag
wheels
and
four
on
the
floor
С
пацификом,
литыми
дисками
и
четырьмя
на
полу.
Well
he
looked
at
me
and
I
damn
near
died
Он
посмотрел
на
меня,
и
я
чуть
не
умер,
And
I
decided
that
I'd
jus
wait
outside
И
решил,
что
лучше
подожду
снаружи,
So
I
layed
a
dollar
on
the
bar
and
headed
for
the
door
Поэтому
я
положил
доллар
на
стойку
и
направился
к
двери.
Jes'
when
I
thought
I'd
get
outta
there
with
my
skin
Как
раз
когда
я
думал,
что
выберусь
оттуда
живым,
These
five
big
dude
come
strollin'
in
Ввалились
пятеро
здоровяков,
With
this
one
old
drunk
chick
and
some
fella
with
green
teeth
С
одной
старой
пьяной
теткой
и
каким-то
парнем
с
зелеными
зубами.
An'
I
was
almost
to
the
door
when
the
biggest
one
И
я
уже
почти
был
у
двери,
когда
самый
большой
из
них
Said
you
tip
your
hat
to
this
lady
son
Сказал:
"Сними
шляпу
перед
этой
дамой,
сынок",
An'
when
I
did
all
that
hair
fell
out
from
underneath
И
когда
я
это
сделал,
все
мои
волосы
выпали
из-под
нее.
Now
the
last
thing
I
wanted
was
to
get
into
a
fight
Меньше
всего
мне
хотелось
ввязываться
в
драку,
In
Jackson
Mississippi
on
a
Saturday
night
В
Джексоне,
штат
Миссисипи,
в
субботу
вечером,
'Specially
when
there
was
three
of
them
and
only
one
of
me
Особенно
когда
их
трое,
а
я
один.
Well
they
all
started
laughin'
and
I
felt
kinda
sick
Они
все
начали
смеяться,
а
мне
стало
как-то
не
по
себе,
And
I
knew
I'd
better
think
of
somethin'
pretty
quick
И
я
понял,
что
мне
нужно
придумать
что-нибудь
побыстрее,
So
I
jes'
reached
out
an'
kicked
ol'
green-teeth
right
in
the
knee
Поэтому
я
просто
протянул
ногу
и
пнул
зеленозубого
прямо
в
колено.
He
let
out
a
yell
that'd
curl
your
hair
Он
издал
вопль,
от
которого
волосы
встали
дыбом,
But
before
he
could
move
I
grabbed
me
a
chair
Но
прежде
чем
он
успел
пошевелиться,
я
схватил
стул
And
said
watch
him
folks
'cause
he's
a
thouroughly
dangerous
man
И
сказал:
"Следите
за
ним,
ребята,
потому
что
он
очень
опасный
человек".
Well
you
may
not
know
it
but
this
man's
a
spy
Вы,
может
быть,
не
знаете,
но
этот
человек
шпион,
He's
an
undercover
agent
for
the
FBI
Он
агент
ФБР
под
прикрытием,
And
he's
been
sent
down
here
to
infiltrate
the
Ku
Klux
Klan
И
его
послали
сюда,
чтобы
внедриться
в
Ку-клукс-клан.
He
was
still
bent
over
holdin'
on
to
his
knee
Он
все
еще
был
согнут,
держась
за
колено,
But
everyone
else
was
lookin'
and
listenin'
to
me
Но
все
остальные
смотрели
и
слушали
меня,
And
I
layed
it
on
thicker
and
heavier
as
I
went
И
я
продолжал
врать
все
больше
и
больше.
I
said
would
you
beleive
this
man
has
gone
as
far
Я
сказал:
"Поверите
ли,
этот
человек
зашел
так
далеко,
As
tearin'
Wallace
stickers
off
the
bumpers
of
cars
Что
срывал
наклейки
Уоллеса
с
бамперов
машин,
And
he
voted
for
George
McGoveren
for
president
И
голосовал
за
Джорджа
Макговерна
на
выборах
президента".
Well
he's
a
friend
of
them
long-haired
hippie
type
pinko
fags
Он
дружит
с
этими
длинноволосыми
хиппи,
розовыми
педиками,
I
betcha
he's
even
got
a
Commie
flag
Держу
пари,
у
него
даже
есть
коммунистический
флаг,
Tacked
up
on
the
wall
inside
of
his
garage
Приколотый
к
стене
в
его
гараже.
He's
a
snake
in
the
grass
I
tell
ya
guys
Он
змея
подколодная,
говорю
вам,
ребята,
He
may
look
dumb
but
that's
jus
a
disguise
Он
может
выглядеть
глупо,
но
это
всего
лишь
маскировка,
He's
a
mastermind
in
the
ways
of
espionage
Он
гений
шпионажа.
They
all
started
lookin'
real
suspicious
at
him
Они
все
начали
смотреть
на
него
с
подозрением,
And
he
jumped
up
an'
said
jes'
wait
a
minute
jim
И
он
вскочил
и
сказал:
"Подожди
минутку,
Джим,
You
know
he's
lyin'
I've
been
livin'
here
all
of
my
life
Ты
же
знаешь,
что
он
врет,
я
живу
здесь
всю
свою
жизнь".
I'm
a
faithfull
follower
of
Brother
John
Burch
Я
верный
последователь
брата
Джона
Берча,
And
I
belong
to
the
Antioch
Baptist
Church
И
я
принадлежу
к
Антиохской
баптистской
церкви,
And
I
ain't
even
got
a
garage
you
can
call
home
and
ask
my
wife
И
у
меня
даже
нет
гаража,
можете
позвонить
домой
и
спросить
мою
жену.
Then
he
started
sayin'
somethin'
'bout
the
way
I
was
dressed
Потом
он
начал
говорить
что-то
о
том,
как
я
одет,
But
I
didn't
wait
around
to
hear
the
rest
Но
я
не
стал
ждать,
чтобы
услышать
остальное,
I
was
too
busy
movin'
and
hopin'
I
didn't
run
outta
luck
Я
был
слишком
занят
тем,
что
сматывался
и
надеялся,
что
мне
повезет.
And
when
I
hit
the
ground
I
was
makin'
tracks
И
когда
я
выскочил
на
улицу,
я
дал
деру,
And
they
were
jes'
takin'
my
car
down
off
the
jacks
А
они
как
раз
снимали
мою
машину
с
домкратов,
So
I
threw
the
man
a
twenty
an'
jumped
in
an'
fired
that
mother
up
Поэтому
я
бросил
парню
двадцатку,
запрыгнул
внутрь
и
завел
эту
тачку.
Mario
Andretti
woulda
sure
been
proud
Марио
Андретти
наверняка
гордился
бы
Of
the
way
I
was
movin'
when
I
passed
that
crowd
Тем,
как
я
ехал,
когда
проезжал
мимо
этой
толпы,
Comin'
out
the
door
and
headin'
toward
me
in
a
trot
Выбегающей
из
дверей
и
бегущей
за
мной
рысью.
An'
I
guess
I
shoulda
gone
ahead
an'
run
И,
наверное,
мне
следовало
просто
уехать,
But
somehow
I
couldn't
resist
the
fun
Но
я
почему-то
не
мог
удержаться
от
удовольствия
Of
chasin'
them
jes'
once
around
the
parkin'
lot
Погонять
их
разок
по
парковке.
Well
they're
headin'
for
their
car
but
I
hit
the
gas
Они
направлялись
к
своей
машине,
но
я
нажал
на
газ,
And
spun
around
and
headed
them
off
at
the
pass
Развернулся
и
отрезал
им
путь.
Well
I
was
slingin'
gravel
and
puttin'
a
ton
of
dust
in
the
air
Я
поднимал
гравий
и
пыль
столбом.
Well
I
had
them
all
out
there
steppin'
an'
a
fetchin'
Я
заставил
их
всех
там
прыгать
и
бегать,
Like
their
heads
were
on
fire
and
their
asses
was
catchin'
Как
будто
у
них
головы
горели,
а
задницы
пылали,
But
I
figured
I
oughta
go
ahead
an
split
before
the
cops
got
there
Но
я
решил,
что
лучше
уехать,
пока
не
приехали
копы.
When
I
hit
the
road
I
was
really
wheelin'
Когда
я
выехал
на
дорогу,
я
действительно
гнал,
Had
gravel
flyin'
and
rubber
squeelin'
Гравий
летел,
резина
визжала,
An'
I
didn't
slow
down
'til
I
was
almost
to
Arkansas
И
я
не
сбавлял
скорость,
пока
почти
не
доехал
до
Арканзаса.
I
think
I'm
gonna
re-route
my
trip
Думаю,
я
изменю
свой
маршрут,
I
wonder
if
anybody'd
think
I'd
flipped
Интересно,
кто-нибудь
подумает,
что
я
спятил,
If
I
went
to
LA
via
Omaha
Если
я
поеду
в
Лос-Анджелес
через
Омаху?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Charles Hayward, John Louis Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.