Charlie Dore - Pilot of the Airwaves - translation of the lyrics into German

Pilot of the Airwaves - Charlie Doretranslation in German




Pilot of the Airwaves
Pilot der Funkwellen
Pilot of the airwaves
Pilot der Funkwellen
Here is my request
Hier ist meine Bitte
You don't have to play it
Du musst es nicht spielen
But I hope you'll do your best
Aber ich hoffe, du gibst dein Bestes
I've been listening to your show
Ich höre deine Sendung
On the radio
Im Radio
And you seem like a friend to me
Und du wirkst wie ein Freund für mich
Oh a record of your choice
Oh, eine Platte deiner Wahl
I don' t mind, I'd be happy just to hear your voice
Es macht mir nichts aus, ich wäre glücklich, nur deine Stimme zu hören
Saying this is for the girl
Die sagt, das ist für das Mädchen
Who didn't sign her name
Die ihren Namen nicht genannt hat
Yes, she needs a dedication just the same
Ja, sie braucht trotzdem eine Widmung
Late at night I'm still listening
Spät in der Nacht höre ich immer noch zu
You don' t waste my time chasing sleep
Dank dir vergeude ich keine Zeit mit Schlafen
People say I look weary
Die Leute sagen, ich sehe müde aus
But that's just the company I keep
Aber das liegt nur an der Gesellschaft, die ich pflege
Ooooh, you make the nighttime race
Ooooh, du lässt die Nacht rasen
Ooooh, I don't need to see your face
Ooooh, ich brauche dein Gesicht nicht zu sehen
You're sounding good (sounding good)
Du klingst gut (klingst gut)
Sounding good to me
Klingst gut für mich
Pilot of the airwaves
Pilot der Funkwellen
Here is my request
Hier ist meine Bitte
You don't have to play it
Du musst es nicht spielen
But I hope you'll do your best
Aber ich hoffe, du gibst dein Bestes
I've been listening to your show
Ich höre deine Sendung
On the radio
Im Radio
And you seem like a friend to me
Und du wirkst wie ein Freund für mich
Late at night I'm still listening
Spät in der Nacht höre ich immer noch zu
You don' t waste my time chasing sleep
Dank dir vergeude ich keine Zeit mit Schlafen
People say I look weary
Die Leute sagen, ich sehe müde aus
But that's just the company I keep
Aber das liegt nur an der Gesellschaft, die ich pflege
Ooooh, you make the nighttime race
Ooooh, du lässt die Nacht rasen
Ooooh, I don't need to see your face
Ooooh, ich brauche dein Gesicht nicht zu sehen
You're sounding good (sounding good)
Du klingst gut (klingst gut)
Sounding good to me
Klingst gut für mich
You're sounding so good to me
Du klingst so gut für mich
Pilot of the airwaves
Pilot der Funkwellen
Here is my request
Hier ist meine Bitte
You don't have to play it
Du musst es nicht spielen
But I hope you'll do your best
Aber ich hoffe, du gibst dein Bestes
I've been listening to your show
Ich höre deine Sendung
On the radio
Im Radio
And you seem like a friend to me
Und du wirkst wie ein Freund für mich
Oh, I've been listening to your show on the radio
Oh, ich höre deine Sendung im Radio
And you seem like a friend to me
Und du wirkst wie ein Freund für mich
Pilot of the airwaves
Pilot der Funkwellen
Here is my request
Hier ist meine Bitte
You don't have to play it
Du musst es nicht spielen
But I hope you'll do your best
Aber ich hoffe, du gibst dein Bestes
I've been listening to your show
Ich höre deine Sendung
On the radio
Im Radio
And you seem like a friend to me
Und du wirkst wie ein Freund für mich





Writer(s): Charlie Dore


Attention! Feel free to leave feedback.