Lyrics and translation Charlie Farley - Alcoholiday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcoholiday
Алкогольные каникулы
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Когда
ты
тусуешься
с
этими
бунтарями,
становится
очень
жарко.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
и
никогда
не
изменимся
(Выпью
за
это!)
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Чтобы
подняться
на
наш
уровень,
нужно
больше,
чем
просто
большие
грузовики.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждые
выходные
— это
алкогольные
каникулы
(Выпью
за
это!)
I
got
a
keg
in
the
bed
of
the
truck
У
меня
в
кузове
грузовика
бочонок
пива,
With
a
blacked
out
vest
on
and
a
blue
cup
На
мне
чёрная
жилетка
и
синий
стаканчик.
Daddy's
got
a
rebel
really
whiskey
drunk
Папочка
изрядно
пьян
от
виски,
So
if
you
wanna
hang
I'ma
wish
you
luck
Так
что,
если
хочешь
потусить
с
нами,
желаю
тебе
удачи.
We
ain't
gonna
stop
till
we
drop,
nah
Мы
не
остановимся,
пока
не
упадем,
нет,
We
ain't
going
home
till
the
morning
Мы
не
пойдем
домой
до
утра.
And
when
we
wake
up
the
first
thing
we'll
think
of
А
когда
проснемся,
первое,
о
чем
подумаем,
Is
getting
right
back
to
that
drinkin'
again
Это
как
бы
снова
начать
пить.
So
you
wanna
throw
down
with
the
big
dogs
(I'll
drink
to
that)
Итак,
ты
хочешь
покутить
с
большими
парнями?
(Выпью
за
это!)
Wake
up
afraid
of
what
you
did
last
night,
huh?
(I'll
drink
to
that)
Просыпаешься,
боясь
того,
что
сделал
прошлой
ночью,
да?
(Выпью
за
это!)
There's
a
couple
getting
down
in
the
gravel
pit
Вот
парочка
развлекается
в
песчаном
карьере,
Couple
more
over
there
in
the
bar
ditch
Еще
парочка
вон
там,
в
кювете.
Everybody
getting
lit,
never
giving
two
shits
about
anything
Все
отрываются,
ни
о
чем
не
парятся.
Hey,
I'll
drink
to
that
Эй,
выпью
за
это!
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Когда
ты
тусуешься
с
этими
бунтарями,
становится
очень
жарко.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
и
никогда
не
изменимся
(Выпью
за
это!)
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Чтобы
подняться
на
наш
уровень,
нужно
больше,
чем
просто
большие
грузовики.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждые
выходные
— это
алкогольные
каникулы
(Выпью
за
это!)
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Когда
ты
тусуешься
с
этими
бунтарями,
становится
очень
жарко.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
и
никогда
не
изменимся
(Выпью
за
это!)
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Чтобы
подняться
на
наш
уровень,
нужно
больше,
чем
просто
большие
грузовики.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждые
выходные
— это
алкогольные
каникулы
(Выпью
за
это!)
If
you
wanna
get
down
better
re-up
Если
хочешь
оторваться,
лучше
пополни
запасы,
It'll
case
KC
lights
to
see
us
Чтобы
увидеть
нас,
понадобятся
прожекторы.
We
come
through
your
town
blowin'
speakers
Мы
проезжаем
через
твой
город,
врубая
колонки
на
полную,
Don't
get
mad
if
you
can't
beat
us
Не
злись,
если
не
можешь
нас
победить.
This
ain't
a
circus
but
we
got
the
freaks
Это
не
цирк,
но
у
нас
есть
свои
фрики,
We
got
that
boom
but
we
ain't
from
the
streets
У
нас
есть
этот
бум,
но
мы
не
с
улиц.
Which
is
like
a
little
pop
slash
rock
slash
rockin'
a
what
what
Это
как
немного
поп-рока,
смешанного
с
роком,
качающего
что-то
там,
In
a
beat,
come
on
В
ритме,
давай!
So
you
wanna
get
sideways
Итак,
ты
хочешь
оторваться
по
полной,
I'll
drink
to
that
Выпью
за
это!
Put
a
little
venom
inside
your
veins
huh
Впустить
немного
яда
в
свои
вены,
а?
I'll
drink
to
that
Выпью
за
это!
Let's
go
shot
for
shot,
from
daylight
to
dark
Давай,
выпьем
рюмку
за
рюмкой,
от
рассвета
до
заката,
You
better
bite
the
bite
'cause
I
don't
like
to
bark
Тебе
лучше
быть
готовой,
потому
что
я
не
люблю
болтать
попусту.
And
if
I
find
that
you
really
about
it
И
если
я
увижу,
что
ты
действительно
настроена
серьезно,
Then
I'll
pour
another
one
and
drink
to
that
Тогда
я
налью
еще
одну
и
выпью
за
это.
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Когда
ты
тусуешься
с
этими
бунтарями,
становится
очень
жарко.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
и
никогда
не
изменимся
(Выпью
за
это!)
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Чтобы
подняться
на
наш
уровень,
нужно
больше,
чем
просто
большие
грузовики.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждые
выходные
— это
алкогольные
каникулы
(Выпью
за
это!)
The
girls
are
all
- around
Девчонки
все
- вокруг,
Them
are
shouts
are
going
- down
Эти
крики
идут
- вниз,
Eh
DJ
crank
the
- sound
Эй,
диджей,
врубай
- звук!
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Когда
ты
тусуешься
с
этими
бунтарями,
становится
очень
жарко.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
и
никогда
не
изменимся
(Выпью
за
это!)
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Чтобы
подняться
на
наш
уровень,
нужно
больше,
чем
просто
большие
грузовики.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждые
выходные
— это
алкогольные
каникулы
(Выпью
за
это!)
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Когда
ты
тусуешься
с
этими
бунтарями,
становится
очень
жарко.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
и
никогда
не
изменимся
(Выпью
за
это!)
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Чтобы
подняться
на
наш
уровень,
нужно
больше,
чем
просто
большие
грузовики.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждые
выходные
— это
алкогольные
каникулы
(Выпью
за
это!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.