Lyrics and translation Charlie Farley feat. Ryan Miller - A Little Too Far
Last
of
a
dying
breed
Последний
из
вымирающей
породы.
True
son
from
the
South
Истинный
сын
с
юга.
I'm
from
if
you
back
talk
momma
Я
из
если
ты
снова
заговоришь
мама
You
get
busted
in
the
mouth
Ты
получишь
пулю
в
рот.
I'm
from
that
rolling
bubble
Я
из
этого
катящегося
пузыря
In
a
clear
glass
jar
В
прозрачной
стеклянной
банке.
Way
back
in
the
Mason-Dixon
sign
(Mason-Dixon
sign)
Путь
назад
в
знак
Мэйсона-Диксона
(знак
Мэйсона-Диксона)
Everything
is
a
little
too
far
yeah
Все
это
немного
чересчур
далеко
да
I
got
frog
eyes
in
the
pickle
jar
У
меня
лягушачьи
глаза
в
банке
с
маринадом
The
whiskey
still
still
smokes
like
old
cars
Виски
все
еще
дымится,
как
старые
машины.
I
got
a
half
a
pack
of
cancer
sticks
left
У
меня
осталось
полпачки
раковых
палочек.
And
I
just
tossed
down
a
thirty
pack
of
regrets
И
я
только
что
выбросил
тридцать
пачек
сожалений.
Yeah
we
shooting
polecats
Да
мы
стреляем
в
хорьков
And
catching
channel
cats
И
ловить
кошек
с
канала.
We
like
a
throwback
Нам
нравится
обратный
бросок.
Like
an
old
Johnny
Cash
track
Как
старый
трек
Джонни
Кэша.
So
you
can
get
a
map,
buy
a
magnifying
glass
Так
что
ты
можешь
достать
карту,
купить
увеличительное
стекло.
Look
till
ya
eyes
hurt
Смотри
пока
не
заболят
глаза
But
you
won't
find
where
we're
at,
'cause
Но
ты
не
найдешь,
где
мы,
потому
что
...
We're
getting
dirty
down
an
old
dirt
road
Мы
запачкались
на
старой
грунтовой
дороге.
No
city
limits
in
sight
Никаких
городских
границ
в
поле
зрения.
Yeah
go
ahead
and
get
a
little
sideways
Да
иди
вперед
и
отойди
немного
в
сторону
Giving
up
tonight
Сдаюсь
сегодня
ночью.
Don't
care
too
much
for
the
drama
Не
обращай
внимания
на
драму.
You
can
leave
that
shit
at
home
Можешь
оставить
это
дерьмо
дома.
Round
here
we
know
how
to
throw
it
down
Здесь
мы
знаем,
как
его
сбросить.
So
let
me
tell
you
where
I'm
from
Так
позволь
мне
рассказать
тебе,
откуда
я
родом.
Last
of
a
dying
breed
Последний
из
вымирающей
породы.
True
son
from
the
South
Истинный
сын
с
юга.
I'm
from
if
you
back
talk
momma
Я
из
если
ты
снова
заговоришь
мама
You
get
busted
in
the
mouth
Ты
получишь
пулю
в
рот.
I'm
from
that
rolling
bubble
Я
из
этого
катящегося
пузыря
In
a
clear
glass
jar
В
прозрачной
стеклянной
банке.
Way
back
in
the
Mason-Dixon
sign
(Mason-Dixon
sign)
Путь
назад
в
знак
Мэйсона-Диксона
(знак
Мэйсона-Диксона)
Everything
is
a
little
too
far
yeah
Все
это
немного
чересчур
далеко
да
I
still
bowfish
and
go
frog
gigging
Я
все
еще
хихикаю,
как
рыба-бабочка
и
лягушка.
The
viddles
on
my
plate
are
all
God-given
Все
видлы
на
моей
тарелке
даны
Богом.
I
roll
my
own
smoke
and
mind
my
own
business
Я
сворачиваю
сигарету
и
занимаюсь
своими
делами.
Couple
tokes
of
the
green
got
me
seeing
night
vision
Пара
глотков
зеленого
заставила
меня
увидеть
ночное
видение
I'm
from
the
backside
of
the
boondocks
Я
из
глубинки
захолустья.
Where
the
honeybees
swarm
in
the
treetops
Где
пчелы
роятся
на
верхушках
деревьев.
Making
what
I
need,
and
it's
free,
no
cost
Делаю
то,
что
мне
нужно,
и
это
бесплатно,
без
каких-либо
затрат.
To
get
another
honey
'shine
batch
brewed
up,
uh
Чтобы
заварить
еще
одну
порцию
медового
блеска,
а
Momma
raised
me
in
the
church,
but
I
quit
going
Мама
воспитывала
меня
в
церкви,
но
я
перестал
ходить
туда.
Daddy's
rebel
blood's
in
me,
and
it's
still
flowing
Во
мне
течет
мятежная
папина
кровь,
и
она
все
еще
течет.
And
it
will
till
I'm
[?]
И
так
будет
до
тех
пор,
пока
я
...
[?]
simmer-,
simmering
down
[?]
на
медленном
огне,
на
медленном
огне.
So,
so
put
the
Crown
on
the
rocks
and
the
beer
in
the
chest
Так
что
положи
корону
на
камни,
а
пиво
- в
сундук.
I've
been
called
a
mess
but
I
know
that
I'm
blessed
Меня
называли
бардаком,
но
я
знаю,
что
я
благословлен.
Because
out
here
is
where
my
head
rests
Потому
что
здесь,
где
покоится
моя
голова,
You
gotta
holler
to
find
me
'cause
Verizon
can't
hear
me
yet,
yet
Ты
должен
кричать,
чтобы
найти
меня,
потому
что
Verizon
меня
еще
не
слышит,
еще
не
слышит.
Last
of
a
dying
breed
(dying
breed)
Последний
из
умирающей
породы
(умирающая
порода)
True
son
from
the
South
(from
the
South)
Истинный
сын
с
юга
(с
юга)
I'm
from
if
you
back
talk
momma
(back
talk
momma)
Я
из
тех
мест,
где
ты
разговариваешь
с
мамой
(разговариваешь
с
мамой).
You
get
busted
in
the
mouth
(in
the
mouth)
Тебя
бьют
в
рот
(в
рот).
I'm
from
that
rolling
bubble
(rolling
bubble)
Я
из
этого
катящегося
пузыря
(катящегося
пузыря).
In
a
clear
glass
jar
(a
clear
glass
jar)
В
прозрачной
стеклянной
банке
(a
clear
glass
jar)
Way
back
in
the
Mason-Dixon
sign
(Mason-Dixon
sign)
Путь
назад
в
знак
Мэйсона-Диксона
(знак
Мэйсона-Диксона)
Everything
is
a
little
too
far
yeah
Все
это
немного
чересчур
далеко
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Miller, Jared Ryan Sciullo, Charlie Farley
Attention! Feel free to leave feedback.