Charlie Farley feat. Ryan Miller - A Little Too Far - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlie Farley feat. Ryan Miller - A Little Too Far




Last of a dying breed
Последний из вымирающей породы.
True son from the South
Истинный сын с юга.
I'm from if you back talk momma
Я из если ты снова заговоришь мама
You get busted in the mouth
Ты получишь пулю в рот.
I'm from that rolling bubble
Я из этого катящегося пузыря
In a clear glass jar
В прозрачной стеклянной банке.
Way back in the Mason-Dixon sign (Mason-Dixon sign)
Путь назад в знак Мэйсона-Диксона (знак Мэйсона-Диксона)
Everything is a little too far yeah
Все это немного чересчур далеко да
I got frog eyes in the pickle jar
У меня лягушачьи глаза в банке с маринадом
The whiskey still still smokes like old cars
Виски все еще дымится, как старые машины.
I got a half a pack of cancer sticks left
У меня осталось полпачки раковых палочек.
And I just tossed down a thirty pack of regrets
И я только что выбросил тридцать пачек сожалений.
Yeah we shooting polecats
Да мы стреляем в хорьков
And catching channel cats
И ловить кошек с канала.
We like a throwback
Нам нравится обратный бросок.
Like an old Johnny Cash track
Как старый трек Джонни Кэша.
So you can get a map, buy a magnifying glass
Так что ты можешь достать карту, купить увеличительное стекло.
Look till ya eyes hurt
Смотри пока не заболят глаза
But you won't find where we're at, 'cause
Но ты не найдешь, где мы, потому что ...
We're getting dirty down an old dirt road
Мы запачкались на старой грунтовой дороге.
No city limits in sight
Никаких городских границ в поле зрения.
Yeah go ahead and get a little sideways
Да иди вперед и отойди немного в сторону
Giving up tonight
Сдаюсь сегодня ночью.
Don't care too much for the drama
Не обращай внимания на драму.
You can leave that shit at home
Можешь оставить это дерьмо дома.
Round here we know how to throw it down
Здесь мы знаем, как его сбросить.
So let me tell you where I'm from
Так позволь мне рассказать тебе, откуда я родом.
I'm from the
Я из ...
Last of a dying breed
Последний из вымирающей породы.
True son from the South
Истинный сын с юга.
I'm from if you back talk momma
Я из если ты снова заговоришь мама
You get busted in the mouth
Ты получишь пулю в рот.
I'm from that rolling bubble
Я из этого катящегося пузыря
In a clear glass jar
В прозрачной стеклянной банке.
Way back in the Mason-Dixon sign (Mason-Dixon sign)
Путь назад в знак Мэйсона-Диксона (знак Мэйсона-Диксона)
Everything is a little too far yeah
Все это немного чересчур далеко да
I still bowfish and go frog gigging
Я все еще хихикаю, как рыба-бабочка и лягушка.
The viddles on my plate are all God-given
Все видлы на моей тарелке даны Богом.
I roll my own smoke and mind my own business
Я сворачиваю сигарету и занимаюсь своими делами.
Couple tokes of the green got me seeing night vision
Пара глотков зеленого заставила меня увидеть ночное видение
I'm from the backside of the boondocks
Я из глубинки захолустья.
Where the honeybees swarm in the treetops
Где пчелы роятся на верхушках деревьев.
Making what I need, and it's free, no cost
Делаю то, что мне нужно, и это бесплатно, без каких-либо затрат.
To get another honey 'shine batch brewed up, uh
Чтобы заварить еще одну порцию медового блеска, а
Momma raised me in the church, but I quit going
Мама воспитывала меня в церкви, но я перестал ходить туда.
Daddy's rebel blood's in me, and it's still flowing
Во мне течет мятежная папина кровь, и она все еще течет.
And it will till I'm [?]
И так будет до тех пор, пока я ...
[?] simmer-, simmering down
[?] на медленном огне, на медленном огне.
So, so put the Crown on the rocks and the beer in the chest
Так что положи корону на камни, а пиво - в сундук.
I've been called a mess but I know that I'm blessed
Меня называли бардаком, но я знаю, что я благословлен.
Because out here is where my head rests
Потому что здесь, где покоится моя голова,
You gotta holler to find me 'cause Verizon can't hear me yet, yet
Ты должен кричать, чтобы найти меня, потому что Verizon меня еще не слышит, еще не слышит.
Last of a dying breed (dying breed)
Последний из умирающей породы (умирающая порода)
True son from the South (from the South)
Истинный сын с юга юга)
I'm from if you back talk momma (back talk momma)
Я из тех мест, где ты разговариваешь с мамой (разговариваешь с мамой).
You get busted in the mouth (in the mouth)
Тебя бьют в рот рот).
I'm from that rolling bubble (rolling bubble)
Я из этого катящегося пузыря (катящегося пузыря).
In a clear glass jar (a clear glass jar)
В прозрачной стеклянной банке (a clear glass jar)
Way back in the Mason-Dixon sign (Mason-Dixon sign)
Путь назад в знак Мэйсона-Диксона (знак Мэйсона-Диксона)
Everything is a little too far yeah
Все это немного чересчур далеко да





Writer(s): Ryan Miller, Jared Ryan Sciullo, Charlie Farley


Attention! Feel free to leave feedback.