Lyrics and translation Charlie Monttana - Anís Amigos del Mico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anís Amigos del Mico
Анисовая настойка, друзья обезьянки
Entre
camerinos
За
кулисами,
A
media
tocada
В
середине
концерта,
Los
rocanroleros
no
saben
tomar
Рок-н-рольщики
не
умеют
пить.
A
veces
tapado
a
veces
bien
lleno
Иногда
прикрытый,
иногда
полный,
Hasta
la
mitad
ya
se
lo
acabaron
До
половины
уже
опустошили.
Lo
toma
la
banda
Пьет
группа,
Lo
toman
solitos
Пьют
в
одиночку,
Antes
de
tocar
lo
toman
de
golpe
Перед
выступлением
пьют
залпом,
Lo
toman
con
agua
en
un
hotelito
Пьют
с
водой
в
гостинице,
Con
una
chavita
en
el
encerron
С
девчонкой
в
укромном
уголке.
Quiero
mandar
un
saludo
a
mis
amigos
del
mico
Хочу
передать
привет
моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
Un
saludo
a
mis
amigos
del
mico
Привет
моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
A
mis
amigos
del
mico
Моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
A
mis
amigos
del
mico
Моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
A
mis
amigos
del
mico
todo
el
rocanrol
Моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
всему
рок-н-роллу.
Atrás
del
escenario
За
сценой,
En
las
camionetas
В
фургонах,
Los
músicos
locos
lo
saben
tomar
Сумасшедшие
музыканты
знают,
как
пить.
Lo
toma
León
Vago
y
Armando
Palomas
Пьет
Леон
Ваго
и
Армандо
Паломас,
Lo
chupa
el
Guadañas
Сосет
Гуаданьяс,
Cuando
están
tocando
Когда
играют,
Cuando
están
bailando
Когда
танцуют,
Lo
toman
también
Anitas
del
show
Пьют
также
красотки
из
шоу.
Lo
toman
revuelto
luego
con
tequila
Пьют,
смешивая
потом
с
текилой,
Se
sienten
gorila
parecen
King
Kong
Чувствуют
себя
гориллами,
похожи
на
Кинг-Конга.
Quiero
mandar
un
saludo
a
mis
amigos
del
mico
Хочу
передать
привет
моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
Un
saludo
a
mis
amigos
del
mico
Привет
моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
A
mis
amigos
del
mico
Моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
A
mis
amigos
del
mico
Моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
A
mis
amigos
del
mico
todo
el
rocanrol
Моим
друзьям-любителям
анисовой
настойки,
всему
рок-н-роллу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cesar Sanchez Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.