Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brillando en la Obscuridad
Leuchten in der Dunkelheit
Estando
juntos
para
ganar
Zusammen
sein,
um
zu
gewinnen
No
se
si
sea
la
verdad
Ich
weiß
nicht,
ob
das
die
Wahrheit
ist
Que
facil
mentir
para
conseguir
algún
lugar
Wie
leicht
es
ist
zu
lügen,
um
irgendeinen
Platz
zu
bekommen
Usaste
trucos
tan
gastados
Du
hast
so
abgenutzte
Tricks
benutzt
Pará
triunfos
cancelados
Für
annullierte
Triumphe
Te
lo
digo
dudo
mucho
no
puedas
ganar
Te
compadesco
tu
inmadureza
Ich
sage
es
dir,
ich
bezweifle
sehr,
dass
du
gewinnen
kannst.
Ich
bemitleide
deine
Unreife
Pero
no
creo
que
seas
feliz
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
glücklich
bist
Como
te
digo
es
una
pena
Wie
ich
dir
sage,
es
ist
eine
Schande
Que
tu
lastima
te
arrastre
así
Dass
dein
Selbstmitleid
dich
so
runterzieht
Brillando
en
la
oscuridad
Leuchten
in
der
Dunkelheit
No
significa
ganar
Bedeutet
nicht
zu
gewinnen
Si
con
la
luz
del
sol
te
quemas
Wenn
du
dich
im
Sonnenlicht
verbrennst
Y
dejas
de
brillar
Und
aufhörst
zu
leuchten
Si
tu
capricho
te
obseciona
Wenn
deine
Laune
dich
besessen
macht
Y
tu
mente
no
razona
Und
dein
Verstand
nicht
mehr
klar
denkt
Te
aseguro
una
caida
espectacular
Cuando
el
orgullo
te
alla
olvidado
Versichere
ich
dir
einen
spektakulären
Fall
Tan
caro
pagas
tu
vanidad
Wenn
der
Stolz
dich
vergessen
haben
wird
Las
alas
rotas
de
tu
derrota
So
teuer
bezahlst
du
deine
Eitelkeit
Van
derrunbando
tu
humanidad
Die
gebrochenen
Flügel
deiner
Niederlage
Brillando
en
la
oscuridad
Zerstören
deine
Menschlichkeit
No
significa
ganar
Leuchten
in
der
Dunkelheit
Si
con
la
luz
del
sol
Bedeutet
nicht
zu
gewinnen
Te
quemas
y
dejas
de
brillar
Wenn
du
dich
im
Sonnenlicht
Si
tu
capricho
te
obseciona
Verbrennst
und
aufhörst
zu
leuchten
Y
tu
mente
no
razona
Wenn
deine
Laune
dich
besessen
macht
Te
aseguro
una
caida
espectacular
Cuando
el
orgullo
te
alla
olvidado
Und
dein
Verstand
nicht
mehr
klar
denkt
Tan
caro
pagas
tu
vanidad
Versichere
ich
dir
einen
spektakulären
Fall
Las
alas
rotas
de
tu
derrota
Wenn
der
Stolz
dich
vergessen
haben
wird
Vaz
derrunbando
tu
humanidad
So
teuer
bezahlst
du
deine
Eitelkeit
Te
compadesco
tu
inmadureza
Die
gebrochenen
Flügel
deiner
Niederlage
Pero
no
creo
que
seas
feliz
Zerstören
deine
Menschlichkeit
Como
te
digo
es
una
pena
Ich
bemitleide
deine
Unreife
Que
tu
lastima
te
arrastre
así
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
glücklich
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cesar Sanchez Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.