Charlie Monttana - Todos Estos Años - translation of the lyrics into German

Todos Estos Años - Charlie Monttanatranslation in German




Todos Estos Años
All Diese Jahre
Ye.
Yeah.
(...)
(...)
Ya tantas veces nos hemos encontrado,
Schon so oft haben wir uns getroffen,
En alguna tocada, en cualquier reventón,
Bei irgendeinem Gig, bei irgendeiner wilden Party,
Habido violencia, habido romance,
Gab es Gewalt, gab es Romantik,
Caminando siempre,
Immer unterwegs,
Por el rock and roll.
Für den Rock and Roll.
Ya perdí la cuenta de tantos desmadres,
Ich habe schon den Überblick über so viel Chaos verloren,
Son tantas experiencias que no puedo olvidar,
Es sind so viele Erfahrungen, die ich nicht vergessen kann,
A veces cayéndome de borracho,
Manchmal sturzbetrunken umfallend,
En cotorreos que no acaban jamás.
Bei Gelagen, die niemals enden.
Es que la rueda,
Es ist so, dass das Rad,
Sigue girando,
Sich weiterdreht,
Sigue rodando,
Weiterrollt,
La puta puteando,
Die Hure hurt,
La rata robando,
Die Ratte stiehlt,
Y yo preguntando,
Und ich frage mich,
¿Cómo he podido vivir?
Wie konnte ich nur leben?
Todos estos,
All diese,
Años tocando,
Jahre spielend,
Rolando, chupando,
Rumziehend, saufend,
Cantando, viviendo,
Singend, lebend,
Todos estos años,
All diese Jahre,
He, he, he.
He, he, he.
(...)
(...)
Amanezco abrazado a alguna caguama,
Ich wache auf, umarmend irgendeine große Bierflasche,
Y noches abrazado encima de ti,
Und Nächte, dich umarmend, auf dir liegend,
Haciendo el rock and roll en cualquier agujero,
Rock and Roll machend in irgendeinem Loch,
Sin rajarse en un lugar,
Ohne an einem Ort zu kneifen,
Difícil.
Schwierig.
No puedo recordar cuantas chicas he cantado,
Ich kann mich nicht erinnern, für wie viele Mädels ich gesungen habe,
Tampoco a cuantas botellas les he hecho el amor,
Auch nicht, wie viele Flaschen ich geliebt habe,
Más de mil tocadas he handado cotorreando,
Bei mehr als tausend Gigs habe ich rumgehangen und gequatscht,
La guitarra me dijo:
Die Gitarre sagte mir:
"Vamos a cantar."
"Lass uns singen."
Es que la rueda,
Es ist so, dass das Rad,
Sigue girando,
Sich weiterdreht,
Sigue rodando,
Weiterrollt,
La puta puteando,
Die Hure hurt,
La rata robando,
Die Ratte stiehlt,
Y yo preguntando,
Und ich frage mich,
¿Cómo he podido vivir?
Wie konnte ich nur leben?
Todos estos,
All diese,
Años tocando,
Jahre spielend,
Rolando, chupando,
Rumziehend, saufend,
Cantando, viviendo,
Singend, lebend,
Todos estos años.
All diese Jahre.
Es que la rueda,
Es ist so, dass das Rad,
Sigue girando,
Sich weiterdreht,
Sigue rodando,
Weiterrollt,
La puta puteando,
Die Hure hurt,
La rata robando,
Die Ratte stiehlt,
Y yo preguntando,
Und ich frage mich,
¿Cómo he podido vivir?
Wie konnte ich nur leben?
Todos estos,
All diese,
Años tocando,
Jahre spielend,
Rolando, chupando,
Rumziehend, saufend,
Cantando, viviendo,
Singend, lebend,
Todos estos años.
All diese Jahre.





Writer(s): Charlie Monttana


Attention! Feel free to leave feedback.