Charlie Monttana - De Que el Amor Apesta Apesta - En Vivo - translation of the lyrics into German




De Que el Amor Apesta Apesta - En Vivo
Dass Liebe Scheiße Ist - Live
Cuando te enorgullece tu manera de ser
Wenn du stolz auf deine Art bist,
Tu mala reputación de borracho y patán
Deinen schlechten Ruf als Säufer und Grobian,
El mejor de la banda siempre chupando
Der Beste der Band, immer am Saufen,
Un chingo de viejas la envidia de todos.
'nen Haufen Weiber, der Neid aller.
Ceniceros y toallas vasos y llaveros
Aschenbecher und Handtücher, Gläser und Schlüsselanhänger
De los hoteles te los volabas
Aus den Hotels hast du sie geklaut,
Te daba mucha risa dejar a las chicas
Es hat dir viel Spaß gemacht, die Mädels
Sin sostén y sin tanga se los volabas.
Ohne BH und ohne Tanga zu lassen, du hast sie ihnen geklaut.
Los coleccionabas en un cajón con cartas
Du hast sie in einer Schublade gesammelt, mit Briefen,
Fotos de chicas teléfonos de todas
Fotos von Mädchen, Telefonnummern von allen,
Las que comías no te aburrías
Die du vernascht hast, du hast dich nicht gelangweilt,
No te enamorabas solo te divertías.
Du hast dich nicht verliebt, du hast dich nur amüsiert.
Pero llegó el día,
Aber der Tag kam,
Llegó el maldito día
Der verdammte Tag kam,
En que llegó la niña que te desgració Y te enamoraste
An dem das Mädchen kam, das dich ruiniert hat, und du hast dich verliebt,
Amándola como un loco
Hast sie wie ein Verrückter geliebt,
Como a los 17 creías en el amor.
Wie mit 17 hast du an die Liebe geglaubt.
El viernes la culera se fue con otro wey
Am Freitag ist die blöde Kuh mit einem anderen Typen abgehauen,
Dizque muy carita que era de billetes,
Angeblich ein Schönling, der reich war,
Era un ojete que quería la madre
Es war ein Arschloch, das die Mutter
De tu noviecita que se case con ella.
Deiner Freundin wollte, dass sie ihn heiratet.
Tu no vales nada eres un culero
Du bist nichts wert, du bist ein Arschloch,
No tienes Billete ni en que moverte
Du hast kein Geld, nicht mal, um dich fortzubewegen,
Ya vez por ser bueno y querer un novia
Siehst du, weil du gut warst und eine Freundin wolltest,
Que te cuide y te quiera te salió cola.
Die dich umsorgt und dich liebt, bist du reingefallen.
Que sirva de experiencia esta moraleja
Diese Moral soll als Erfahrung dienen
Pa los que piensan que el amor no apesta
Für diejenigen, die denken, dass Liebe nicht scheiße ist,
Mírense en este espejo pa que no cambien
Schaut euch diesen Spiegel an, damit ihr euch nicht ändert,
Que no les pase lo que a un pendejo.
Dass euch nicht das passiert, was einem Idioten passiert ist.
Llegó el día,
Der Tag kam,
Llegó ese puto día en que llegó la niña que te desgració
Dieser verdammte Tag kam, an dem das Mädchen kam, das dich ruiniert hat,
Y te enamoraste amándola como un loco
Und du hast dich verliebt, hast sie wie ein Verrückter geliebt,
Como a los 17 creías en el amor.
Wie mit 17 hast du an die Liebe geglaubt.
Llegó el día llegó ese puto día
Der Tag kam, dieser verdammte Tag kam,
En que llegó la escuincla que te desgració
An dem das Gör kam, das dich ruiniert hat,
Y te enamoraste amando como un loco como a los 17 creías en el amor...
Und du hast dich verliebt, hast wie ein Verrückter geliebt, wie mit 17 hast du an die Liebe geglaubt...
Ahhh ahhh
Ahhh ahhh
Ahh ahhh
Ahh ahhh
Ahhh ahhh
Ahhh ahhh
Hay hay hay
Hay hay hay
X2
X2





Writer(s): Carlos Cesar Sanchez Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.