Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que el Amor Apesta Apesta - En Vivo
Dass Liebe Scheiße Ist - Live
Cuando
te
enorgullece
tu
manera
de
ser
Wenn
du
stolz
auf
deine
Art
bist,
Tu
mala
reputación
de
borracho
y
patán
Deinen
schlechten
Ruf
als
Säufer
und
Grobian,
El
mejor
de
la
banda
siempre
chupando
Der
Beste
der
Band,
immer
am
Saufen,
Un
chingo
de
viejas
la
envidia
de
todos.
'nen
Haufen
Weiber,
der
Neid
aller.
Ceniceros
y
toallas
vasos
y
llaveros
Aschenbecher
und
Handtücher,
Gläser
und
Schlüsselanhänger
De
los
hoteles
te
los
volabas
Aus
den
Hotels
hast
du
sie
geklaut,
Te
daba
mucha
risa
dejar
a
las
chicas
Es
hat
dir
viel
Spaß
gemacht,
die
Mädels
Sin
sostén
y
sin
tanga
se
los
volabas.
Ohne
BH
und
ohne
Tanga
zu
lassen,
du
hast
sie
ihnen
geklaut.
Los
coleccionabas
en
un
cajón
con
cartas
Du
hast
sie
in
einer
Schublade
gesammelt,
mit
Briefen,
Fotos
de
chicas
teléfonos
de
todas
Fotos
von
Mädchen,
Telefonnummern
von
allen,
Las
que
comías
no
te
aburrías
Die
du
vernascht
hast,
du
hast
dich
nicht
gelangweilt,
No
te
enamorabas
solo
te
divertías.
Du
hast
dich
nicht
verliebt,
du
hast
dich
nur
amüsiert.
Pero
llegó
el
día,
Aber
der
Tag
kam,
Llegó
el
maldito
día
Der
verdammte
Tag
kam,
En
que
llegó
la
niña
que
te
desgració
Y
te
enamoraste
An
dem
das
Mädchen
kam,
das
dich
ruiniert
hat,
und
du
hast
dich
verliebt,
Amándola
como
un
loco
Hast
sie
wie
ein
Verrückter
geliebt,
Como
a
los
17
creías
en
el
amor.
Wie
mit
17
hast
du
an
die
Liebe
geglaubt.
El
viernes
la
culera
se
fue
con
otro
wey
Am
Freitag
ist
die
blöde
Kuh
mit
einem
anderen
Typen
abgehauen,
Dizque
muy
carita
que
era
de
billetes,
Angeblich
ein
Schönling,
der
reich
war,
Era
un
ojete
que
quería
la
madre
Es
war
ein
Arschloch,
das
die
Mutter
De
tu
noviecita
que
se
case
con
ella.
Deiner
Freundin
wollte,
dass
sie
ihn
heiratet.
Tu
no
vales
nada
eres
un
culero
Du
bist
nichts
wert,
du
bist
ein
Arschloch,
No
tienes
Billete
ni
en
que
moverte
Du
hast
kein
Geld,
nicht
mal,
um
dich
fortzubewegen,
Ya
vez
por
ser
bueno
y
querer
un
novia
Siehst
du,
weil
du
gut
warst
und
eine
Freundin
wolltest,
Que
te
cuide
y
te
quiera
te
salió
cola.
Die
dich
umsorgt
und
dich
liebt,
bist
du
reingefallen.
Que
sirva
de
experiencia
esta
moraleja
Diese
Moral
soll
als
Erfahrung
dienen
Pa
los
que
piensan
que
el
amor
no
apesta
Für
diejenigen,
die
denken,
dass
Liebe
nicht
scheiße
ist,
Mírense
en
este
espejo
pa
que
no
cambien
Schaut
euch
diesen
Spiegel
an,
damit
ihr
euch
nicht
ändert,
Que
no
les
pase
lo
que
a
un
pendejo.
Dass
euch
nicht
das
passiert,
was
einem
Idioten
passiert
ist.
Llegó
el
día,
Der
Tag
kam,
Llegó
ese
puto
día
en
que
llegó
la
niña
que
te
desgració
Dieser
verdammte
Tag
kam,
an
dem
das
Mädchen
kam,
das
dich
ruiniert
hat,
Y
te
enamoraste
amándola
como
un
loco
Und
du
hast
dich
verliebt,
hast
sie
wie
ein
Verrückter
geliebt,
Como
a
los
17
creías
en
el
amor.
Wie
mit
17
hast
du
an
die
Liebe
geglaubt.
Llegó
el
día
llegó
ese
puto
día
Der
Tag
kam,
dieser
verdammte
Tag
kam,
En
que
llegó
la
escuincla
que
te
desgració
An
dem
das
Gör
kam,
das
dich
ruiniert
hat,
Y
te
enamoraste
amando
como
un
loco
como
a
los
17
creías
en
el
amor...
Und
du
hast
dich
verliebt,
hast
wie
ein
Verrückter
geliebt,
wie
mit
17
hast
du
an
die
Liebe
geglaubt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cesar Sanchez Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.