Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It in Your Heart
Fühl es in deinem Herzen
In
the
north
east
of
Brazil,
there's
a
music
that
they
play
Im
Nordosten
Brasiliens
gibt
es
eine
Musik,
die
sie
spielen
They
call
this
music
Forró,
I'm
going
down
there
today
Sie
nennen
diese
Musik
Forró,
ich
geh'
heute
dorthin
They
can
jump
it
in
the
street,
they
can
rock
the
big
dance
hall
Sie
können
dazu
auf
der
Straße
springen,
sie
können
die
große
Tanzhalle
rocken
They
call
this
music
Forró,
'cause
Forró
means
for
all
Sie
nennen
diese
Musik
Forró,
denn
Forró
bedeutet
für
alle
Music
can
bring
us
together,
it
can
heal
all
your
wounds
Musik
kann
uns
zusammenbringen,
sie
kann
all
deine
Wunden
heilen
You
feel
it
in
your
heart,
you
can
put
it
in
the
soup
Du
fühlst
es
in
deinem
Herzen,
du
kannst
es
in
die
Suppe
tun
There's
a
world
in
trouble,
it's
all
in
the
news
Die
Welt
steckt
in
Schwierigkeiten,
es
steht
alles
in
den
Nachrichten
But
people
are
coming
together,
playing
Forró
and
the
blues
Aber
die
Leute
kommen
zusammen,
spielen
Forró
und
den
Blues
Forró's
played
with
heart,
about
every
day
and
place
Forró
wird
mit
Herz
gespielt,
fast
jeden
Tag
und
an
jedem
Ort
For
people
of
every
color
and
all
their
daily
cares
Für
Menschen
jeder
Hautfarbe
und
all
ihre
täglichen
Sorgen
Christo
Redentor's
stayin'
on
Corcovado's
heel
Christo
Redentor
bleibt
auf
dem
Corcovado
He
beckons
you
to
come
on
down
to
Brazil
Er
winkt
dir
zu,
nach
Brasilien
runterzukommen
Come
on,
down
don't
be
so
serious,
come
on,
let's
have
some
fun
Komm
schon,
sei
nicht
so
ernst,
komm
schon,
lass
uns
Spaß
haben
Blues
has
met
the
Forró,
something
new
has
begun
Blues
hat
den
Forró
getroffen,
etwas
Neues
hat
begonnen
Put
a
smile
on
your
face,
no
time
to
be
a
pout
Setz
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht,
keine
Zeit
zum
Schmollen
Break
all
the
rules
and
join
us
down
tonight
Brich
alle
Regeln
und
mach
heute
Abend
mit
uns
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Musselwhite
Attention! Feel free to leave feedback.