Lyrics and translation Charlie Musselwhite - Trail of Tears
Trail of Tears
Дорога Слез
I've
seen
shadow
and
I've
seen
shine
Я
видел
тени
и
видел
свет,
I
know
what
and
what
is
not
mine
Я
знаю,
что
мое,
а
что
нет.
I've
seen
glitter
and
I've
seen
gold
Я
видел
блеск
и
видел
золото,
And
I've
heard
everything
I've
been
told
И
слышал
все,
что
мне
было
сказано.
And
I
don't
want
to
spend
my
life
time
walking
И
я
не
хочу
тратить
свою
жизнь
на
то,
чтобы
идти
A
trail
of
tears
По
дороге
слез.
No
I
don't
want
to
spend
my
whole
life
walking
Нет,
я
не
хочу
тратить
всю
свою
жизнь
на
то,
чтобы
идти
A
trail
of
tears
По
дороге
слез.
Trail
of
tears
Дорога
слез.
(Trail
of
tears)
(Дорога
слез.)
Well
you
know
battle
and
you
know
war
Ты
знаешь,
что
такое
битва
и
война,
You
know
what
and
what
you
are
for
Ты
знаешь,
за
что
и
против
чего
ты.
Scared
of
you
and
I'm
scared
of
me
Я
боюсь
тебя,
и
я
боюсь
себя,
Scared
of
letting
my
future
be
Боюсь
позволить
своему
будущему
быть.
And
I
don't
want
to
spend
my
life
time
walking
И
я
не
хочу
тратить
свою
жизнь
на
то,
чтобы
идти
A
trail
of
tears
По
дороге
слез.
No
I
don't
want
to
spend
my
life
time
walking
Нет,
я
не
хочу
тратить
всю
свою
жизнь
на
то,
чтобы
идти
A
trail
of
tears
По
дороге
слез.
Trail
of
tears
Дорога
слез.
(Trail
of
tears)
(Дорога
слез.)
Nobody
in
their
right
mind
Никто
в
здравом
уме
Could
fail
to
see
unless
they
were
blind
Не
мог
бы
не
заметить,
если
бы
не
был
слеп.
It's
gone,
true
love
has
gone
Она
ушла,
настоящая
любовь
ушла.
Nobody
wants
to
throw
it
away
Никто
не
хочет
ее
терять,
But
oh
my
darling
how
can
I
stay
Но,
о
моя
дорогая,
как
я
могу
остаться,
When
it's
gone,
all
the
good
has
gone
Когда
она
ушла,
все
хорошее
ушло?
I've
seen
shadow
and
I've
seen
shine
Я
видел
тени
и
видел
свет,
I
know
what
and
what
is
not
mine
Я
знаю,
что
мое,
а
что
нет.
I've
seen
glitter,
I've
seen
gold
Я
видел
блеск,
я
видел
золото,
And
I've
heard
everything
I've
been
told
И
слышал
все,
что
мне
было
сказано.
And
I
don't
want
to
spend
my
life
time
walking
И
я
не
хочу
тратить
свою
жизнь
на
то,
чтобы
идти
A
trail
of
tears
По
дороге
слез.
No
I
don't
want
to
spend
my
whole
life
walking
Нет,
я
не
хочу
тратить
всю
свою
жизнь
на
то,
чтобы
идти
A
trail
of
tears
По
дороге
слез.
Trail
of
tears
Дорога
слез.
(Trail
of
tears)
(Дорога
слез.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cook Roger Frederick, Reynolds Allen
Attention! Feel free to leave feedback.