Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left and Right (Galantis Remix)
Links und Rechts (Galantis Remix)
Ever
since
the
d-day
y-you
went
away
(no,
I
don't
know
how)
Seit
dem
Tag,
an
d-dem
du
weggingst
(nein,
ich
weiß
nicht
wie)
How
to
erase
your
body
from
out
my
brain
(what
you
gon'
do
now?)
Wie
ich
deinen
Körper
aus
meinem
Gehirn
lösche
(was
machst
du
jetzt?)
Maybe
I
should
just
focus
on
me
instead
(but
all
I
think
about)
Vielleicht
sollte
ich
mich
stattdessen
nur
auf
mich
konzentrieren
(aber
alles,
woran
ich
denke)
Are
the
nights
we
were
tangled
up
in
your
bed
(hey!)
Sind
die
Nächte,
in
denen
wir
in
deinem
Bett
verschlungen
waren
(hey!)
Oh,
no
(oh,
no),
oh,
no
(oh,
no)
Oh,
nein
(oh,
nein),
oh,
nein
(oh,
nein)
You're
goin'
'round
in
circles
Du
drehst
dich
im
Kreis
Got
you
stuck
up
in
my
head
(yeah!)
Krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(yeah!)
Memories
follow
me
left
and
right
Erinnerungen
verfolgen
mich
links
und
rechts
I
can
feel
you
over
here,
I
can
feel
you
over
here
Ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen,
ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen
You
take
up
every
corner
of
my
mind
(yeah!)
Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein
(yeah!)
Your
love
stays
with
me
day
and
night
Deine
Liebe
bleibt
bei
mir
Tag
und
Nacht
I
can
feel
you
over
here,
I
can
feel
you
over
here
Ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen,
ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen
You
take
up
every
corner
of
my
mind
(more!)
Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein
(mehr!)
(What
ya
gon'
do?
Hey!)
(Was
machst
du?
Hey!)
You
take
up
every
corner
of
my
mind
(woo!)
Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein
(woo!)
Ever
since
the
d-day
y-you
went
away
(someone
tell
me
how)
Seit
dem
Tag,
an
d-dem
du
weggingst
(jemand
sag
mir
wie)
How
much
more
do
I
gotta
drink
for
the
pain?
(What
you
gon'
do
now?)
Wie
viel
mehr
muss
ich
noch
gegen
den
Schmerz
trinken?
(was
machst
du
jetzt?)
You
did
things
to
me
that
I
just
can't
forget
(you're
all
I
think
about)
Du
hast
Dinge
mit
mir
gemacht,
die
ich
einfach
nicht
vergessen
kann
(du
bist
alles,
woran
ich
denke)
All
the
nights
we
were
tangled
up
in
your
bed
All
die
Nächte,
in
denen
wir
in
deinem
Bett
verschlungen
waren
Oh,
no
(oh,
no),
oh,
no
(oh,
no)
Oh,
nein
(oh,
nein),
oh,
nein
(oh,
nein)
You're
going
'round
in
circles
Du
drehst
dich
im
Kreis
Got
you
stuck
up
in
my
head,
yeah
Krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
yeah
Memories
follow
me
left
and
right
Erinnerungen
verfolgen
mich
links
und
rechts
I
can
feel
you
over
here,
I
can
feel
you
over
here
Ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen,
ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen
You
take
up
every
corner
of
my
mind
Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein
Your
love
stays
with
me
day
and
night
Deine
Liebe
bleibt
bei
mir
Tag
und
Nacht
I
can
feel
you
over
here,
I
can
feel
you
over
here
Ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen,
ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen
You
take
up
every
corner
of
my
mind
Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein
(Corner
of
my
mind)
(Ecke
meines
Verstandes)
(You
take
up
every
corner
of
my
mind)
(Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein)
Yeah,
your
love
stays
with
me
day
and
night
Yeah,
deine
Liebe
bleibt
bei
mir
Tag
und
Nacht
I
can
feel
you
over
here,
I
can
feel
you
over
here
Ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen,
ich
kann
dich
hier
drüben
fühlen
You
take
up
every
corner
of
my
mind
(more!)
Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein
(mehr!)
(What
you
gon'
do?)
(Was
machst
du?)
(What
you
gon'
do?
Hey!)
(Was
machst
du?
Hey!)
Memories
follow
me
left
and
right
Erinnerungen
verfolgen
mich
links
und
rechts
(What
you
gon'
do?
Hey!)
(Was
machst
du?
Hey!)
You
take
up
every
corner
of
my
mind
(what
you
gon'
do
now?)
Du
nimmst
jede
Ecke
meines
Verstandes
ein
(was
machst
du
jetzt?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Puth Charles
Attention! Feel free to leave feedback.