Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marvin Gaye (feat. Wale) - Remix
Марвин Гэй (при участии Wale) - Ремикс
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
You
got
the
healin'
that
I
want
У
тебя
есть
исцеление,
что
мне
нужно
Just
like
they
say
it
in
the
song
Как
поется
в
той
самой
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета,
давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
We
got
this
king-size
to
ourselves
У
нас
целый
королевский
размер
Don't
have
to
share
with
no
one
else
Делить
не
нужно
ни
с
кем
Don't
keep
your
secrets
to
yourself
Не
храни
секреты
в
себе
It's
Kama
Sutra
show
and
tell,
yeah
Это
Камасутра:
покажи
и
расскажи,
да
Whoa-oh-oh-oh,
there's
lovin'
in
your
eyes
that
pulls
me
closer
Воу-о-о-о,
в
глазах
твоих
любовь
манит
меня
ближе
(Oh,
it
pulls
me
closer)
(О,
манит
меня
ближе)
It's
so
subtle
(it's
so
subtle),
I'm
in
trouble
(I'm
in
trouble)
Так
тонко
(так
тонко),
я
в
беде
(я
в
беде)
But
I
love
to
be
in
trouble
with
you
Но
обожаю
быть
в
беде
с
тобой
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
You
got
the
healing
that
I
want
У
тебя
есть
исцеление,
что
мне
нужно
Just
like
they
say
it
in
the
song
Как
поется
в
той
самой
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета,
давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
You've
got
to
give
it
up
to
me
Ты
должна
отдаться
мне
I'm
screaming,
"Mercy,
mercy,
please!"
Кричу:
"Пощади,
пощади,
молю!"
Just
like
they
say
it
in
the
song
Как
поется
в
той
самой
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета,
давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
Hmm,
Charlie
say,
we
back
baby
Хм,
Чарли
говорит:
мы
вернулись,
детка
I
go
verse
for
verse
with
the
top
MC's
Читаю
строчки
наравне
с
топовыми
МС
When
it
come
to
girls,
they
ain't
on
my
league
С
девчонками
им
не
тягаться
со
мной
I'm
like
Mr.
Marvin
pullin'
up
to
that
party
singin',
"Mercy,
Murciélago
me"
Я
как
мистер
Марвин,
въезжаю
на
вечеринку
с
"Пощади,
Муэрсьело
меня"
Man,
baby
you
phat,
mean
that
outta
respect
Чувак,
ты
шикарна,
это
с
уважением
Hello,
wake
up
girl,
kill
a
nigga
with
sex
Эй,
проснись,
убей
парня
сексом
We
might
turn
it
to
real,
all
I
need
to
get
fly
Может
станем
серьезны,
мне
нужно
взлететь
You
the
way
I
propel,
bottle
rocket
or
jet
Ты
мой
двигатель
- ракета
или
реактивный
A6,
Greystone
with
eight
chicks
Ауди
А6,
Грейстоун
с
восемью
девчонками
Guarantee
if
they
act
bad,
then
they
rich
Гарантирую:
если
вредничают
- они
богачки
Aa-oh,
I'm
like
Marvin
in
his
prime
А-о,
я
как
Марвин
в
расцвете
Even
though
he
not
around,
know
the
city's
still
got
him,
he
alive,
whoo
Хотя
его
нет,
город
хранит
его,
он
жив,
уу
Whoa-oh-oh-oh,
there's
lovin'
in
your
eyes
that
pulls
me
closer
(oh,
it
pulls
me
closer)
Воу-о-о-о,
в
глазах
твоих
любовь
манит
меня
ближе
(о,
манит
ближе)
It's
so
subtle
(it's
so
subtle),
I'm
in
trouble
(I'm
in
trouble)
Так
тонко
(так
тонко),
я
в
беде
(я
в
беде)
But
I'd
rather
be
in
trouble
with
you
Но
лучше
быть
в
беде
с
тобой
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
Ooh,
baby,
I
got
that
healing
that
you
want,
yeah
О,
детка,
у
меня
исцеление
для
тебя,
да
Like
they
say
it
in
the
songs
Как
поется
в
тех
песнях
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета,
давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
You
got
the
healing
that
I
want
У
тебя
есть
исцеление,
что
мне
нужно
Just
like
they
say
it
in
the
song
Как
поется
в
той
самой
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
babe
До
рассвета,
давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью,
детка
You've
got
to
give
it
up
to
me
Ты
должна
отдаться
мне
I'm
screaming,
"Mercy,
mercy,
please!"
Кричу:
"Пощади,
пощади,
молю!"
Just
like
they
say
it
in
the
song
Как
поется
в
той
самой
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
(whoa-oh-oh)
До
рассвета,
давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью
(воу-о-о)
Just
like
they
say
it
in
the
song
Как
поется
в
той
самой
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
ooh
До
рассвета,
давай,
как
Марвин
Гэй,
займемся
любовью,
уу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julie Frost, Jacob Luttrell, Charlie Puth, Nick Seeley
Attention! Feel free to leave feedback.