Lyrics and translation Charlie Puth feat. Meghan Trainor - Marvin Gaye
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим,
у
You
got
the
healin'
that
I
want
Тебя
есть
исцеление,
которое
мне
нужно.
Just
like
they
say
it
in
the
song
Прямо
как
поется
в
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета
давай
будем
Марвином
Гэем
и
займемся
этим
делом.
We
got
this
king-size
to
ourselves
У
нас
есть
этот
королевский
размер
для
нас
самих.
Don't
have
to
share
with
no
one
else
Не
нужно
ни
с
кем
делиться.
Don't
keep
your
secrets
to
yourself
Не
держи
свои
секреты
при
себе.
It's
Kama
Sutra
show
and
tell,
yeah
Это
Камасутра,
покажи
и
расскажи,
да
Whoa,
there's
lovin'
in
your
eyes
that
pulls
me
closer
Ого,
в
твоих
глазах
есть
любовь,
которая
притягивает
меня
ближе.
(Oh,
it
pulls
me
closer)
(О,
это
притягивает
меня
ближе)
It's
so
subtle
(It's
so
subtle),
I'm
in
trouble
(I'm
in
trouble)
Это
так
тонко
(это
так
тонко),
я
в
беде
(я
в
беде).
But
I
love
to
be
in
trouble
with
you
Но
я
люблю
быть
в
беде
с
тобой.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай
Марвин
Гэй
и
займемся
этим
You
got
the
healing
that
I
want
Ты
получил
исцеление
которое
я
хочу
Just
like
they
say
it
in
the
song
Прямо
как
поется
в
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета
давай
будем
Марвином
Гэем
и
займемся
этим
делом.
You've
got
to
give
it
up
to
me
Ты
должен
отдать
это
мне.
I'm
screaming,
"Mercy,
mercy,
please!"
Я
кричу:
"пощади,
пощади,
пожалуйста!"
Just
like
they
say
it
in
the
song
Прямо
как
поется
в
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета
давай
будем
Марвином
Гэем
и
займемся
этим
делом.
And
when
you
leave
me
all
alone
И
когда
ты
оставишь
меня
совсем
одну
...
I'm
like
a
stray
without
a
home
Я
как
бродяга
без
дома.
I'm
like
a
dog
without
a
bone
Я
как
собака
без
косточки.
I
just
want
you
for
my
own
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
I
got
to
have
you,
babe
Я
должен
заполучить
тебя,
детка.
Whoa,
there's
lovin'
in
your
eyes
that
pulls
me
closer
Ого,
в
твоих
глазах
есть
любовь,
которая
притягивает
меня
ближе.
(Oh,
it
pulls
me
closer)
(О,
это
притягивает
меня
ближе)
It's
so
subtle
(It's
so
subtle),
I'm
in
trouble
(I'm
in
trouble)
Это
так
тонко
(это
так
тонко),
я
в
беде
(я
в
беде).
But
I'd
rather
be
in
trouble
with
you
Но
я
предпочел
бы
иметь
неприятности
с
тобой.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай
Марвин
Гэй
и
займемся
этим
делом
Oh,
baby,
I
got
that
healing
that
you
want,
yeah
О,
детка,
у
меня
есть
то
исцеление,
которое
ты
хочешь,
да
Like
they
say
it
in
the
songs
Как
поется
в
песнях.
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета
давай
будем
Марвином
Гэем
и
займемся
этим
делом.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай
Марвин
Гэй
и
займемся
этим
You
got
the
healing
that
I
want
Ты
получил
исцеление
которое
я
хочу
Just
like
they
say
it
in
the
song
Прямо
как
поется
в
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
babe
До
рассвета
давай
будем
Марвином
Гэем
и
займемся
этим,
детка.
You've
got
to
give
it
up
to
me
Ты
должен
отдать
это
мне.
I'm
screaming,
"Mercy,
mercy,
please!"
Я
кричу:
"пощади,
пощади,
пожалуйста!"
Just
like
they
say
it
in
the
song
Прямо
как
поется
в
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
До
рассвета
давай
будем
Марвином
Гэем
и
займемся
этим
делом.
Just
like
they
say
it
in
the
song
Прямо
как
поется
в
песне
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
oh
До
рассвета
давай
будем
Марвином
Гэем
и
займемся
этим
делом,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Puth, Nick Seeley, Jacob Luttrell, Julie Frost
Attention! Feel free to leave feedback.