Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sunday Kind Of Woman
Eine Sonntagsfrau
(Margaret
A.
Rich)
(Margaret
A.
Rich)
I
can
only
imagine
for
our
worlds
are
far
apart
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
denn
unsere
Welten
sind
weit
voneinander
entfernt
How
it
would
feel
to
hold
this
woman
mouth
to
mouth
heart
to
heart
Wie
es
sich
anfühlen
würde,
diese
Frau
zu
halten,
Mund
an
Mund,
Herz
an
Herz
I
guess
it's
a
good
thing
dreaming's
free
Ich
schätze,
es
ist
gut,
dass
Träumen
nichts
kostet
What
would
a
Sunday
kind
of
woman
Was
würde
eine
Sonntagsfrau,
A
Sunday
kind
of
woman
want
an
everyday
man
like
me.
so
eine
Sonntagsfrau,
von
einem
alltäglichen
Mann
wie
mir
wollen.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I've
had
lots
of
nightlife
women
you've
seen
one
you've
seen
'em
all
Ich
hatte
viele
Frauen
aus
dem
Nachtleben,
kennst
du
eine,
kennst
du
alle
And
I
wake
up
in
the
morning
and
I
turn
and
face
the
wall
Und
ich
wache
morgens
auf,
drehe
mich
um
und
schaue
zur
Wand
And
long
for
someone
special's
company
Und
sehne
mich
nach
der
Gesellschaft
von
jemand
Besonderem
But
would
a
Sunday
kind
of
woman
Aber
würde
eine
Sonntagsfrau,
A
Sunday
kind
of
woman
love
an
everyday
man
like
me.
so
eine
Sonntagsfrau,
einen
alltäglichen
Mann
wie
mich
lieben?
But
would
a
Sunday
kind
of
woman
Aber
würde
eine
Sonntagsfrau,
A
Sunday
kind
of
woman
love
an
everyday
man
like
me...
so
eine
Sonntagsfrau,
einen
alltäglichen
Mann
wie
mich
lieben...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margaret Ann Rich
Attention! Feel free to leave feedback.