Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle As A Lamb (Remastered 2023)
Нежный, как ягнёнок (Remastered 2023)
Some
girls
like
boys
who'll
rough
'em
up
and
slap
'em
around
Есть
девчонки,
что
парней
хотят
грубых,
бьющих
их
без
стыда,
Like
Marlon
Brando
does
in
the
movies
they
see
Как
Марлон
Брандо
в
кино,
что
показывают
порой,
If
that's
the
kind
of
lovin'
you
want,
I'm
a-turnin'
you
down
Коль
тебе
нужна
такая
любовь
— откажусь,
это
не
едёт
меня,
'Cause
that
ain't
the
kind
of
a
lovin'
that's
appealin'
to
me
Ведь
для
сердца
моего
этот
жар
не
родной
и
чужой.
Yeah,
I'll
tell
ya
how
I
am
(That's
how
I
am)
Да,
я
скажу,
какой
я
(Какой
же
я),
I'll
tell
ya
how
I
am
(That's
how
I
am)
Расскажу,
какой
я
(Какой
же
я),
I'll
tell
ya
how
I
am
(That's
how
I
am)
Поведаю,
какой
я
(Какой
же
я),
Just
as
gentle
as
a
lamb
(Just
as
gentle
as
a
lamb)
Нежный,
как
ягнёнок
(Нежный,
как
ягнёнок).
I
don't
like
a
whole
lotta
fussin'
and
fightin'
all
night
Не
люблю
я
ссор,
разборок
всю
ночь
под
луной,
I'd
much
rather
huddle
and
cuddle
in
the
bright
moonlight
Прижаться
к
тебе,
нежить
в
лунном
сиянии
— вот
мой
порыв,
I
don't
want
a
girl
that's
wild
and
a-spittin'
fire
Не
нужна
мне
дикарка,
чьи
искры
полыхали
б
огнём,
I
want
a
tender
little
thing
whose
heart's
just
full
of
desire
Хочу
нежный
цветочек,
чья
страстью
душа
говорит.
Yeah,
'cause
that's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Да,
ведь
такой
я
(Вот
какой
я),
That's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Такой
я
(Вот
какой
я),
That's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Такой
я
(Вот
какой
я),
Just
as
gentle
as
a
lamb
Нежный,
как
ягнёнок.
Oh,
'cause
that's
how
I
am
(That's
how
I
am)
О,
ведь
такой
я
(Вот
какой
я),
That's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Такой
я
(Вот
какой
я),
That's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Такой
я
(Вот
какой
я),
Just
as
gentle
as
a
lamb
(Just
as
gentle
as
a
lamb)
Нежный,
как
ягнёнок
(Нежный,
как
ягнёнок).
So
turn
me
out
to
pasture,
you're
the
honey
lamb
I'm
after,
you
see
Так
отведи
ж
на
пастбище
— ты,
мой
ягнёночек,
сердцу
мила,
I'm
tired
of
jumpin'
fences
by
myself,
come
on
and
jump
'em
with
me
Устал
один
перепрыгивать
заборы
— давай
с
тобой
вдвоём!
Yeah,
take-a
my
hand,
pretty
baby,
and
tell
me
that
you're
gonna
stay
Ах,
руку
мою
прими,
дорогая,
скажи,
что
останешься
тут,
And
I
promise
here's
one
little
lamb
that'll
never
run
away
Обещаю
— ягнёнок
я,
что
не
убежит
никуда.
Yeah,
'cause
that's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Да,
ведь
такой
я
(Вот
какой
я),
That's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Такой
я
(Вот
какой
я),
That's
how
I
am
(That's
how
I
am)
Такой
я
(Вот
какой
я),
Just
as
gentle
as
a
lamb
Нежный,
как
ягнёнок.
Just
as
gentle
as
a
sweet,
sweet
little
white
lamb
Нежный,
как
белый
ягнёночек
милый,
светлоок,
I'm
as
gentle
as
a
lamb
Нежнее
ягнёнка,
Just
as
gentle
as
a
lamb
Нежен,
как
ягнёнок,
Just
as
gentle
as
a
lamb
Нежен,
как
ягнёнок,
Just
as
gentle
as
a
lamb
Нежен,
как
ягнёнок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Rich
Attention! Feel free to leave feedback.