Charlie Rich - Have You Ever Been Lonely? (Have You Ever Been Blue?) - translation of the lyrics into German




Have You Ever Been Lonely? (Have You Ever Been Blue?)
Warst du jemals einsam? (Warst du jemals traurig?)
(George Brown - Peter DeRose - Billy Hill)
(George Brown - Peter DeRose - Billy Hill)
Have you ever been lonely, have you ever been blue
Warst du jemals einsam, warst du jemals traurig
Have you ever loved someone just as I love you
Hast du jemals jemanden geliebt, so wie ich dich liebe
Can't you see I'm sorry for each mistake I've made
Siehst du nicht, dass mir jeder Fehler, den ich gemacht habe, leidtut
Can't you see I've changed dear, can't you see I've paid?
Siehst du nicht, ich habe mich geändert, Liebste, siehst du nicht, dass ich bezahlt habe?
Be a little forgiving, take me back in your heart
Sei ein wenig nachsichtig, nimm mich zurück in dein Herz
How can I go on living now that we're apart
Wie kann ich weiterleben, jetzt, da wir getrennt sind
If you knew what I've been through you would know why I ask you
Wenn du wüsstest, was ich durchgemacht habe, wüsstest du, warum ich dich frage
Have you ever been lonely, have you ever been blue?
Warst du jemals einsam, warst du jemals traurig?
(Have you ever been lonely, have you ever been blue
(Warst du jemals einsam, warst du jemals traurig
Have you ever loved someone just as I love you)
Hast du jemals jemanden geliebt, so wie ich dich liebe)
If you knew what I've been through you would know why I ask you
Wenn du wüsstest, was ich durchgemacht habe, wüsstest du, warum ich dich frage
Have you ever been lonely, have you ever been blue?
Warst du jemals einsam, warst du jemals traurig?
Have you ever been lonely, have you ever been blue?...
Warst du jemals einsam, warst du jemals traurig?...





Writer(s): Billy Hill, P. De Rose


Attention! Feel free to leave feedback.