Lyrics and translation Charlie Robison - Barlight
Well,
when
I
was
young
Ну,
когда
я
был
молод
My
momma
read
me
nursery
rhymes
beside
my
bed
Моя
мама
читала
мне
детские
стишки
рядом
с
моей
кроватью
And
though
they
sounded
mighty
fine
И
хотя
они
звучали
очень
хорошо
They
made
no
sense
to
me
Они
не
имели
для
меня
никакого
смысла
And
now
that
I
am
all
grown
up
И
теперь,
когда
я
совсем
взрослая
It
seems
my
nights
have
changed
as
such
Кажется,
мои
ночи
изменились
как
таковые
So
I
went
out
and
made
me
up
Так
что
я
вышел
и
выдумал
себя
A
nursery
rhyme
for
me
Детский
стишок
для
меня
It
goes
barlight,
bar
bright
Он
становится
светлым
в
баре,
ярким
в
баре
First
bar
that
I
see
tonight
Первый
бар,
который
я
вижу
сегодня
вечером
Wish
I
may,
wish
I
might
Хотел
бы
я
этого,
хотел
бы
я
этого
Find
someone
to
hold
me
tight
Найди
кого-нибудь,
кто
крепко
обнимет
меня
Hey
diddle
diddle,
a
man
with
a
fiddle
Эй,
диддл-диддл,
человек
со
скрипкой
And
the
girls
sing
along
with
the
tunes
И
девочки
поют
вместе
с
мелодиями
Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
Просто
еще
один
танец,
пока
ты
не
выключишь
свет.
And
you
can
shut
down
this
saloon
И
ты
можешь
закрыть
этот
салун
You
know,
I
never
understood
Ты
знаешь,
я
никогда
не
понимал
How
a
big
ole
gal
can
raise
no
kids
in
a
shoe
Как
старшая
девочка
может
растить
детей
без
обуви
And
any
old
Jack
goes
jumping
a
candle
И
любой
старый
Джек
прыгает
со
свечой
Needs
to
find
something
better
to
do
Нужно
найти
занятие
получше
And
a
rub
a
dub
dub,
three
men
in
a
tub
И
трение,
даб-даб-даб,
трое
мужчин
в
ванне
Sure
sounds
kinda
funny
to
me
Конечно,
звучит
довольно
забавно
для
меня
So
I
made
up
a
honky
tonk
nursery
rhyme
Так
что
я
сочинил
веселый
детский
стишок
And
it's
the
only
one
I'll
sing
И
это
единственная
песня,
которую
я
буду
петь
It
goes
barlight,
bar
bright
Он
становится
светлым
в
баре,
ярким
в
баре
First
bar
that
I
see
tonight
Первый
бар,
который
я
вижу
сегодня
вечером
Wish
I
may,
wish
I
might
Хотел
бы
я
этого,
хотел
бы
я
этого
Find
someone
to
hold
me
tight
Найди
кого-нибудь,
кто
крепко
обнимет
меня
Hey
diddle
diddle,
a
man
with
a
fiddle
Эй,
диддл-диддл,
человек
со
скрипкой
And
the
girls
sing
along
with
the
tunes
И
девочки
поют
вместе
с
мелодиями
Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
Просто
еще
один
танец,
пока
ты
не
выключишь
свет.
And
you
can
shut
down
this
saloon
И
ты
можешь
закрыть
этот
салун
I
said,
"I
never
understood
Я
сказал:
"Я
никогда
не
понимал
How
a
big
ole
gal
could
raise
no
kids
in
a
shoe
Как
большая
старая
девчонка
могла
растить
детей
без
обуви
And
any
old
Jack
goes
jumpin'
a
candle
И
любой
старина
Джек
прыгает
со
свечой
Needs
to
find
something
better
to
do"
Нужно
найти
занятие
получше"
And
a
rub
a
dub
dub,
three
men
in
a
tub
И
трение,
даб-даб-даб,
трое
мужчин
в
ванне
Sure
sounds
kinda
funny
to
me
Конечно,
звучит
довольно
забавно
для
меня
So
I
made
up
a
honky
tonk
nursery
rhyme
Так
что
я
сочинил
веселый
детский
стишок
And
it's
the
only
one
I'll
sing
И
это
единственная
песня,
которую
я
буду
петь
It
goes
barlight,
bar
bright
Он
становится
светлым
в
баре,
ярким
в
баре
First
bar
that
I
see
tonight
Первый
бар,
который
я
вижу
сегодня
вечером
Wish
I
may,
wish
I
might
Хотел
бы
я
этого,
хотел
бы
я
этого
Find
someone
to
hold
me
tight
Найди
кого-нибудь,
кто
крепко
обнимет
меня
Hey
diddle
diddle,
a
man
with
a
fiddle
Эй,
диддл-диддл,
человек
со
скрипкой
And
the
girls
sing
along
with
the
tunes
И
девочки
поют
вместе
с
мелодиями
Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
Просто
еще
один
танец,
пока
ты
не
выключишь
свет.
And
you
can
shut
down
this
saloon
И
ты
можешь
закрыть
этот
салун
I
said,
"Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
Я
сказал:
"Еще
один
танец,
пока
ты
не
выключишь
свет
And
you
can
shut
down
this
saloon"
И
ты
можешь
закрыть
этот
салун"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Robison
Attention! Feel free to leave feedback.