Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' Good (Live)
Fühle mich gut (Live)
Feelin
good
my
friend,
I
got
4 wheels
upon
the
road
Fühle
mich
gut,
meine
Freundin,
ich
habe
vier
Räder
auf
der
Straße
Feelin
good
again,
I
don't
need
to
share
the
load
Fühle
mich
wieder
gut,
ich
brauche
die
Last
nicht
zu
teilen
Well
I
got
ties
that
show
a
backbone
made
of
silver
Nun,
ich
habe
Krawatten,
die
ein
Rückgrat
aus
Silber
zeigen
Well
I
got
willie
playin
on
my
radio
Nun,
ich
habe
Willie,
der
in
meinem
Radio
spielt
I
had
an
angel
and
she
promised
shed
deliver
Ich
hatte
einen
Engel
und
sie
versprach,
sie
würde
liefern
Gonna
save
my
soul,
but
she
left
a
hole
Sie
wollte
meine
Seele
retten,
aber
sie
hinterließ
ein
Loch
Hope
this
never
ends,
raise
my
face
into
the
sun
Ich
hoffe,
das
endet
nie,
erhebe
mein
Gesicht
zur
Sonne
Hope
this
never
ends,
I
guess
you
never
were
the
one
Ich
hoffe,
das
endet
nie,
ich
schätze,
du
warst
nie
die
Richtige
Well
I
got
a
t-shirt
that
I
bought
when
i
was
20
Nun,
ich
habe
ein
T-Shirt,
das
ich
gekauft
habe,
als
ich
20
war
It
says
"long
live
rock-n-roll"
Darauf
steht
"Lang
lebe
Rock-n-Roll"
Well
I
got
pockets,
if
there's
money
I
got
plenty
Nun,
ich
habe
Taschen,
wenn
es
Geld
gibt,
habe
ich
genug
Hope
this
summer
folds,
helps
to
save
my
soul
Ich
hoffe,
dieser
Sommer
faltet
sich,
hilft
meine
Seele
zu
retten
Feelin
good
my
friend,
I
got
4 wheels
upon
the
road
Fühle
mich
gut,
meine
Freundin,
ich
habe
vier
Räder
auf
der
Straße
Feelin
good
again,
I
don't
need
to
share
the
load
Fühle
mich
wieder
gut,
ich
brauche
die
Last
nicht
zu
teilen
Well
i
got
strings
that
sound
as
pretty
as
the
ocean
Nun,
ich
habe
Saiten,
die
so
schön
klingen
wie
der
Ozean
Gonna
sit
up
in
the
dunes
Ich
werde
in
den
Dünen
sitzen
And
wonder
what
became
of
undying
devotion
Und
mich
fragen,
was
aus
unsterblicher
Hingabe
geworden
ist
I'll
just
play
a
tune,
freedoms
comin
soon
Ich
werde
einfach
eine
Melodie
spielen,
die
Freiheit
kommt
bald
Play
another
tune,
play
it
to
the
moon
Spiele
noch
eine
Melodie,
spiele
sie
zum
Mond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Fitzgerald Robison
Attention! Feel free to leave feedback.