Lyrics and translation Charlie Robison - Flatland Boogie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatland Boogie
Бутлегерский блюз
Yeah
up
on
the
cap
rock
me
and
my
baby
ride
Да,
дорогая,
мы
с
тобой
мчимся
по
Льяно-Эстакадо,
We're
goin'
a
hundred
miles
an
hour
Сто
миль
в
час
– вот
наша
скорость,
Cause
this
ol'
Ford
can
still
fly
Ведь
этот
старый
Форд
всё
ещё
может
летать.
Got
four
roses
in
a
sack
and
we
ain't
lookin'
back
tonight
У
нас
четыре
розы
в
мешке,
и
мы
не
оглядываемся
назад
этой
ночью.
Some
top
forty
shorty's
singin'
on
the
radio
and
there's
Какая-то
попсовая
певичка
поёт
на
радио,
а
по
обе
стороны
дороги
Cotton
fields
forever
on
both
sides
of
the
road
тянутся
бескрайние
хлопковые
поля.
It's
still
a
flatland
boogie
but
where
did
the
Wolfman
go
Это
всё
ещё
наш
бутлегерский
блюз,
но
куда
же
делся
Волчий
человек?
Old
photographs
turn
yellow
times
they
come
and
go
Старые
фотографии
желтеют,
время
идёт,
We
can
still
do
the
boogie
from
the
high
plains
to
Mexico
Но
мы
всё
ещё
можем
танцевать
наш
буги
от
этих
равнин
до
самой
Мексики.
Some
old
angel
from
Amarillo
must
be
helping
us
Должно
быть,
какой-то
старый
ангел
из
Амарилло
помогает
нам
Hold
it
on
the
road
удержаться
на
дороге.
Well
moon
lights
falling
look
at
that
caliche
glow
Луна
светит,
смотри,
как
сияет
известняк.
And
a
coyotes
howling
he
doesn't
know
that
he's
too
old
Воет
койот
– он
и
не
знает,
что
уже
слишком
стар
для
этого.
Headlights
are
shinin'
on
all
we
ever
need
to
know
Фары
освещают
всё,
что
нам
нужно
знать.
Across
the
llano
estacado
baby's
still
by
my
side
Мы
пересекаем
Льяно-Эстакадо,
и
ты
всё
ещё
рядом
со
мной,
любимая.
Got
no
reason
to
stop
and
there
ain't
no
place
to
hide
Нет
причин
останавливаться,
и
негде
спрятаться.
You
wanna
flatland
boogie
better
flat
out
and
come
to
ride
Хочешь
бутлегерского
блюза
– запрыгивай,
прокатимся
с
ветерком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Allen
Attention! Feel free to leave feedback.