Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Hometown
Meine Heimatstadt
Well,
I
had
a
buddy
back
in
'81
Nun,
ich
hatte
einen
Kumpel
damals
'81
And
we
made
ourselves
a
pact
Und
wir
schlossen
einen
Pakt
We
were
headin'
for
the
new
pipeline
Wir
wollten
zur
neuen
Pipeline
We
were
never
comin'
back
Wir
wollten
nie
zurückkommen
Well,
we
worked
80
hours
making
time
and
a
half
Nun,
wir
arbeiteten
80
Stunden
mit
Überstunden
But
La
Grange
was
too
damn
hot
Aber
La
Grange
war
verdammt
heiß
We
drove
back
home
at
the
end
of
that
week
Wir
fuhren
am
Ende
der
Woche
nach
Hause
zurück
And
we
spent
it
all
on
pot
Und
gaben
alles
für
Gras
aus
So,
I'll
see
you
in
Houston
Also,
ich
sehe
dich
in
Houston
If
I
ever
get
out
that
way
Wenn
ich
jemals
dorthin
komme
I'll
see
you
in
Dallas
Ich
sehe
dich
in
Dallas
But
I
won't
have
long
to
stay
Aber
ich
werde
nicht
lange
bleiben
If
you're
ever
out
West,
son
Wenn
du
jemals
im
Westen
bist,
Junge
And
you're
feeling
like
slowin'
down
Und
Lust
hast,
es
langsamer
angehen
zu
lassen
I'll
see
you
around
Dann
sehen
wir
uns
Around
my
hometown
In
meiner
Heimatstadt
Well,
I
played
ball
every
single
fall
Nun,
ich
spielte
jeden
Herbst
Football
I
could
run
just
like
the
wind
Ich
konnte
rennen
wie
der
Wind
I
went
to
college
like
they
asked
me
to
Ich
ging
aufs
College,
wie
sie
es
von
mir
verlangten
But
they
didn't
ask
my
friends
Aber
meine
Freunde
fragten
sie
nicht
Don't
think
I
seen
a
single
classroom
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
einen
einzigen
Hörsaal
gesehen
habe
But
I
drank
a
lot
of
beer
Aber
ich
trank
viel
Bier
My
buddies
still
love
to
listen
to
me
Meine
Kumpels
hören
mir
immer
noch
gerne
zu
When
I
talk
about
that
year
Wenn
ich
von
diesem
Jahr
erzähle
So,
I'll
see
you
in
Houston
Also,
ich
sehe
dich
in
Houston
If
I
ever
get
out
that
way
Wenn
ich
jemals
dorthin
komme
I'll
see
you
in
Dallas
Ich
sehe
dich
in
Dallas
But
I
won't
have
long
to
stay
Aber
ich
werde
nicht
lange
bleiben
If
you're
ever
out
West,
son
Wenn
du
jemals
im
Westen
bist,
Junge
And
you're
feeling
like
slowin'
down
Und
Lust
hast,
es
langsamer
angehen
zu
lassen
I'll
see
you
around
Dann
sehen
wir
uns
Around
my
hometown
In
meiner
Heimatstadt
Now,
I
got
myself
a
little
band
Jetzt
habe
ich
eine
kleine
Band
And
we're
pretty
good,
I
guess
Und
wir
sind
ziemlich
gut,
schätze
ich
But
I
never
learned
how
to
wear
my
hair
Aber
ich
habe
nie
gelernt,
wie
man
die
Haare
trägt
And
I
never
learned
how
to
dress
Und
ich
habe
nie
gelernt,
wie
man
sich
kleidet
So,
I'm
leaving
for
the
last
time,
honey
Also,
ich
gehe
zum
letzten
Mal,
Schatz
I'm
never
more
wrong
Diesmal
irre
ich
mich
nicht
Gonna
pack
my
bags
a
little
heavy
this
time
Werde
meine
Taschen
diesmal
etwas
schwerer
packen
Gonna
head
my
ass
back
home
Werde
meinen
Arsch
nach
Hause
bewegen
So,
I'll
see
you
in
Nashville
Also,
ich
sehe
dich
in
Nashville
If
I
ever
get
out
that
way
Wenn
ich
jemals
dorthin
komme
I'll
see
you
in
Austin
Ich
sehe
dich
in
Austin
But
I
won't
have
long
to
stay
Aber
ich
werde
nicht
lange
bleiben
If
you're
ever
out
West,
son
Wenn
du
jemals
im
Westen
bist,
Junge
And
you're
feeling
like
slowin'
down
Und
Lust
hast,
es
langsamer
angehen
zu
lassen
I'll
see
you
around
Dann
sehen
wir
uns
Around
my
hometown
In
meiner
Heimatstadt
I'll
see
you
around
Wir
sehen
uns
Around
my
hometown
In
meiner
Heimatstadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Robison
Attention! Feel free to leave feedback.