Lyrics and translation Charlie Ryan - Hot Rod Lincoln
Well,
you
heard
the
story
of
the
hot
rod
race
that
fatal
day
Что
ж,
вы
слышали
историю
о
гонке
на
хот-родах
в
тот
роковой
день.
When
a
Ford
and
a
Mercury
went
out
to
play
Когда
Форд
и
Меркурий
вышли
поиграть.
Well,
this
is
the
inside
story,
and
I'm
here
to
say
Что
ж,
это
внутренняя
история,
и
я
здесь,
чтобы
сказать
...
I
was
the
kid
that
was
driving
that
Model
A
Я
был
тем
парнем,
который
водил
эту
модель
а
It's
got
a
Lincoln
motor,
and
it's
really
souped
up
У
него
есть
мотор
Линкольна,
и
он
действительно
усилен.
And
that
Model
A
body
makes
it
look
like
a
pup
И
эта
модель
тела
делает
его
похожим
на
щенка
It's
got
12
cylinders,
uses
them
all
У
него
двенадцать
цилиндров,
он
использует
их
все.
With
an
overdrive
that
just
won't
stall
С
овердрайвом,
который
просто
не
заглохнет.
It's
got
a
4-barrel
carb
and
a
dual
exhaust
У
него
4-баррельный
карбюратор
и
двойной
выхлоп
4–11,
gears,
you
can
really
get
lost
4:
11
передач,
ты
действительно
можешь
заблудиться
It's
got
safety
tubes,
and
I'm
not
scared
У
него
есть
предохранительные
трубки,
и
я
не
боюсь.
The
brakes
are
good,
and
the
tires
are
fair
Тормоза
хорошие,
а
шины
хорошие.
We
left
San
Pedro
late
one
night
Однажды
поздно
ночью
мы
покинули
Сан
Педро
The
moon
and
the
stars
was
shining
bright
Луна
и
звезды
сияли
ярко.
Everything
went
fine
up
the
Grapevine
Hill
Все
шло
хорошо
на
холме
виноградной
лозы.
We
was
passing
cars
like
they
was
standing
still
Мы
проезжали
мимо
машин,
как
будто
они
стояли
на
месте.
And
all
of
a
sudden
like
a
flick
of
an
eye
И
вдруг
как
в
мгновение
ока
A
Cadillac
sedan
had
passed
us
by
Мимо
нас
проехал
Кадиллак
седан
The
remark
was
made,
there's
the
car
for
me
Было
сделано
замечание:
"вот
машина
для
меня".
But
by
then
the
taillight
were
all
you
could
see
Но
к
тому
времени
задние
фары
были
всем,
что
можно
было
увидеть.
Now
the
fellas
ribbed
me
for
being
behind
Теперь
парни
подтрунивали
надо
мной
за
то,
что
я
отстал.
So
I
started
to
make
that
Lincoln
unwind
Так
что
я
начал
раскручивать
этот
Линкольн.
I
took
my
foot
off
the
gas
and
man
alive
Я
убрал
ногу
с
педали
газа
и
человек
жив
I
shoved
it
down
into
overdrive
Я
втиснул
его
в
режим
овердрайва.
Well,
I
wound
it
up
to
a
110
Ну,
я
завел
его
до
110.
Twisted
the
speedometer
cable
off
the
end
Скрутил
трос
спидометра
с
конца.
I
had
my
foot
feed
clear
to
the
floor
Моя
нога
была
прижата
к
полу.
Said
that's
all
there
is,
and
there
ain't
no
more
Сказал,
что
это
все,
что
есть,
и
больше
ничего
нет.
Went
around
a
corner
and
I
passed
a
truck
Завернув
за
угол,
я
проехал
мимо
грузовика.
I
whispered
a
prayer
just
for
luck
Я
прошептал
молитву
на
удачу.
Fenders
was
clicking
the
guardrail
posts
Крылья
щелкали
по
столбам
ограждения.
The
guys
beside
me
were
white
as
a
ghost
Парни
рядом
со
мной
были
белыми,
как
призраки.
I
guess
they'd
thought
I'd
lost
my
sense
Наверное,
они
решили,
что
я
сошел
с
ума.
The
telephone
poles
looked
like
a
picket
fence
Телефонные
столбы
напоминали
штакетник.
They
said,
"Slow
down",
I
see
spots
Они
сказали:
"притормози!
я
вижу
пятна!
The
lines
on
the
road
just
look
like
dots
Линии
на
дороге
выглядят
точками.
Smoke
was
rolling
out
in
the
back
Сзади
валил
дым.
When
I
started
gaining
on
that
Cadillac
Когда
я
начал
набирать
обороты
на
этом
Кадиллаке
I
knew
I
could
catch
him,
and
hoped
I
could
pass
Я
знал,
что
смогу
поймать
его,
и
надеялся,
что
смогу
пройти
мимо.
But
when
I
did,
I'd
be
short
on
gas
Но
когда
я
это
сделаю,
Мне
не
хватит
бензина.
Went
around
a
corner
with
the
tires
in
the
side
Завернул
за
угол
с
шинами
в
боку.
You
could
feel
the
tension,
man,
what
a
ride
Ты
мог
бы
почувствовать
напряжение,
чувак,
что
за
поездка
I
said,
"Hold
on,
I've
got
a
license
to
fly"
Я
сказал:
"Подожди,
у
меня
есть
права
на
полеты",
And
a
Cadillac
pulled
over
and
let
me
go
by
и
"Кадиллак"
остановился
и
пропустил
меня.
And
all
of
a
sudden,
a
rod
started
knocking
И
вдруг
какой-то
прут
начал
стучать.
When
down
in
the
dips,
and
she
started
to
rocking
Когда
она
упала
в
пропасть,
она
начала
раскачиваться.
I
look
in
my
mirror,
and
a
red
light
was
blinking
Я
смотрю
в
зеркало,
и
там
мигает
красный
огонек.
Cops
was
after
my
Hot
Rod
Lincoln
Копы
охотились
за
моим
хот
родом
Линкольном
Well,
they
arrested
me
and
put
me
in
jail
Меня
арестовали
и
посадили
в
тюрьму.
And
called
my
pop
to
throw
my
bail
И
позвал
папашу,
чтобы
он
внес
за
меня
залог.
He
said,
"Son,
you're
gonna
drive
me
to
drinking
Он
сказал:
"Сынок,
ты
доведешь
меня
до
пьянства.
If
you
don't
quit
driving
that
Hot
Rod
Lincoln"
Ты
не
бросишь
водить
этот
хот-род
Линкольн!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W.s. Stevenson, Charles Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.