Lyrics and translation Charlie Walker - San Antonio Rose
Deep
within
my
heart
lies
a
melody
a
song
of
old
San
Antone
Глубоко
в
моем
сердце
лежит
мелодия
песня
Старого
Сан
Антонио
Where
in
dreams
I
lived
with
a
memory
beneath
the
stars
all
alone
Где
в
мечтах
я
жил
с
воспоминанием
под
звездами
совсем
один
It
was
there
I
found
beside
the
Alamo
enchantment
strange
as
the
blue
up
above
Я
нашел
ее
там,
рядом
с
колдовством
Аламо,
странной,
как
синева
в
вышине.
A
moonlit
pass
that
only
she
would
know
still
hears
my
broken
song
of
love.
Залитый
лунным
светом
проход,
о
котором
знала
только
она,
все
еще
слышит
мою
разбитую
песню
любви.
Moon
and
all
your
splendor
knows
only
my
heart
Луна
и
все
твое
великолепие
знает
только
мое
сердце.
Call
back
my
Rose
Rose
of
San
Antone
Позови
мою
розу
розу
Сан
Антонио
Lips
so
sweet
and
tender
like
petals
falling
apart
Губы
такие
сладкие
и
нежные,
как
распадающиеся
лепестки.
Speak
once
again
of
my
love
my
own
Поговори
еще
раз
о
моей
любви
моей
собственной
Broken
song
empty
words
I
know
still
live
in
my
heart
all
alone
Разбитая
песня
пустые
слова
которые
я
знаю
все
еще
живут
в
моем
сердце
совсем
одни
But
that
moonlit
pass
by
the
Alamo
and
Rose
my
Rose
of
San
Antone.
Но
этот
залитый
лунным
светом
проход
мимо
Аламо
и
роза,
моя
роза
Сан-Антонио.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Moon
and
all
your
splendor
knows
only
my
heart
Луна
и
все
твое
великолепие
знает
только
мое
сердце.
Call
back
my
Rose
Rose
of
San
Antone
Позови
мою
розу
розу
Сан
Антонио
Lips
so
sweet
and
tender
like
petals
falling
apart
Губы
такие
сладкие
и
нежные,
как
распадающиеся
лепестки.
Speak
once
again
of
my
love
my
own
Поговори
еще
раз
о
моей
любви
моей
собственной
Broken
song
empty
words
I
know
still
live
in
my
heart
all
alone
Разбитая
песня
пустые
слова
которые
я
знаю
все
еще
живут
в
моем
сердце
совсем
одни
But
that
moonlit
pass
by
the
Alamo
and
Rose
my
Rose
of
San
Antone.
Но
этот
залитый
лунным
светом
проход
мимо
Аламо
и
роза,
моя
роза
Сан-Антонио.
And
Rose,
my
Rose
of
San
Antone...
И
роза,
моя
роза
Сан-Антонио...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Wills
Attention! Feel free to leave feedback.