Lyrics and translation Charlie Wilson - Turn Off the Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Off the Lights
Выключить свет
Tonight
is
a
special
night,
gonna
take
you
to
paradise
Сегодня
особенная
ночь,
я
возьму
тебя
в
рай
Can't
wait
to
be
with
you
girl
can
I
have
it
more
than
twice
Не
могу
дождаться,
когда
буду
с
тобой,
девочка,
можно
мне
это
больше
двух
раз?
Girl
when
I
look
at
you
I'm
thinking
what
I'm
gonna
do
Девочка,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
думаю
о
том,
что
я
собираюсь
сделать
Woman
when
I
get
you
there
it's
gonna
be
about
me
and
you
Женщина,
когда
я
доберусь
до
тебя,
все
будет
только
о
нас
с
тобой
I
tell
you
I
just
need
you
so
bad
I'm
feeling
like
I'm
'bout
to
erupt
like
a
volcano
Говорю
тебе,
ты
мне
так
нужна,
что
я
чувствую,
будто
вот-вот
взорвусь,
как
вулкан
I'm
gonna
make
sure
when
I'm
with
you
baby
we're
gonna
make
it
up
for
cattalo
Я
позабочусь
о
том,
чтобы,
когда
я
буду
с
тобой,
детка,
мы
наверстаем
упущенное
Gonna
take
you
for
a
slow
ride,
just
relax
let
me
be
your
guide
Отправлю
тебя
в
медленное
путешествие,
просто
расслабься,
позволь
мне
быть
твоим
проводником
'Cause
all
of
your
fantasies,
about
to
come
true
tonight
Потому
что
все
твои
фантазии
сегодня
ночью
сбудутся
I'm
'bout
to
turn
off
the
lights,
Я
собираюсь
выключить
свет,
I'm
gonna
treat
you
like
a
queen
tonight,
Сегодня
вечером
я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
королеве,
I'm
'bout
to
turn
off
the
lights,
Я
собираюсь
выключить
свет,
Gonna
make
sure
you
remember
this
night
tonight
.
Позабочусь
о
том,
чтобы
ты
запомнила
эту
ночь.
It's
early
in
the
next
morning,
and
I
still
ain't
got
enough
Раннее
утро
следующего
дня,
а
мне
все
еще
мало
Big
ol
smile
on
my
face,
thinking
'bout
how
we
made
love
Широкая
улыбка
на
моем
лице,
я
думаю
о
том,
как
мы
занимались
любовью
I
hate
to
say
it
but
I
gotta
admit
that
your
broke
my
mind
no
I
ain't
lying
Ненавижу
это
говорить,
но
должен
признать,
что
ты
свела
меня
с
ума,
не
вру
So
don't
act
like
you
don't
know
what
I
mean
Так
что
не
делай
вид,
что
не
знаешь,
о
чем
я
говорю
At
the
end
of
the
day
when
you
hear
me
say
В
конце
концов,
когда
ты
услышишь,
как
я
говорю
I'm
'bout
to
turn
off
the
lights,
let
me
tell
you
baby
Я
собираюсь
выключить
свет,
позволь
мне
сказать
тебе,
детка
I'm
gonna
treat
you
like
a
queen
tonight,
like
you
never
been
treated
before
Сегодня
вечером
я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
королеве,
как
будто
с
тобой
никогда
так
не
обращались
раньше
I'm
'bout
to
turn
off
the
lights,
treat
you
like
a
queen
tonight
Я
собираюсь
выключить
свет,
буду
относиться
к
тебе,
как
к
королеве,
сегодня
вечером
Gonna
make
sure
you
remember
this
night
tonight,
I'm
gonna
treat
you
like
you
never
been
treated
before
Позабочусь
о
том,
чтобы
ты
запомнила
эту
ночь,
я
буду
относиться
к
тебе,
как
будто
с
тобой
никогда
так
не
обращались
раньше
All
of
my
fellows
say
uhhh
Все
мои
приятели
говорят
"ухх"
I
tell
you
where
I'm
gonna
take
you
baby
Я
говорю
тебе,
куда
я
тебя
отведу,
детка
Gonna
take
you
to
paradise
Отведу
тебя
в
рай
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
I'm
'bout
to
turn
off
the
lights,
Я
собираюсь
выключить
свет,
I'm
gonna
treat
you
like
a
queen
tonight,
Сегодня
вечером
я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
королеве,
I'm
'bout
to
turn
off
the
lights,
Я
собираюсь
выключить
свет,
Gonna
make
sure
you
remember
this
night
tonight.
Позабочусь
о
том,
чтобы
ты
запомнила
эту
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morris Wirlie L, Wilson Charlie K, Wilson Mahin, Paran Michael K
Attention! Feel free to leave feedback.