Lyrics and translation Charlie Winston - Fear & Love
Looking
into
a
life
created
Вглядываясь
в
созданную
жизнь
A
simple
thing,
yet
so
complicated
Простая
вещь,
но
такая
сложная.
One
step
forward,
two
step
back
Шаг
вперед,
два
назад.
Mouse
on
a
wheel
in
a
big
mouse
trap
Мышь
на
колесе
в
большой
мышеловке
The
pitter
patter
of
repeated
patterns
Ритмичный
стук
повторяющихся
узоров
Positive,
yet
you're
so
uncertain
Позитивно,
но
ты
так
неуверенна.
A
line
is
drawn,
a
line
is
crossed
Линия
начерчена,
линия
пересечена.
Slipping
up
on
the
under
frost
Скользя
вверх
по
инею
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви.
Keeps
a
good
man
in
line
Держит
хорошего
человека
в
узде.
The
skin
gets
thicker,
seizes
up
Кожа
становится
толще,
схватывается.
Glimpsing
his
years
in
an
empty
cup
Мельком
взглянув
на
свои
годы
в
пустой
чашке.
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви.
Makes
a
good
girl
in
time
Со
временем
она
становится
хорошей
девочкой.
Shaping
the
world
with
a
wilted
wand
Придавая
миру
форму
увядшей
палочкой
Awaiting
the
day
when
the
wind
may
take
her
В
ожидании
дня,
когда
ветер
унесет
ее.
Off
her
feet
С
ног
сбилась.
Everyone
wants
someone
to
follow
Каждый
хочет,
чтобы
кто-то
следовал
за
ним.
To
turn
another
grey
day
to
yellow
Чтобы
превратить
еще
один
серый
день
в
желтый.
If
trust
breaks
like
a
lightening
bolt
Если
доверие
разбивается,
как
молния
...
It
takes
a
test
to
be
fixing
faults
Требуется
проверка,
чтобы
исправить
ошибки.
I've
heard
words
fly
on
electric
currents
Я
слышал,
как
слова
летят
по
электрическим
токам.
A
look
in
the
eye
like
an
unborn
torrent
Взгляд
в
глаза,
как
нерожденный
поток.
Does
it
take
a
trophy
to
turn
a
page
Нужен
ли
трофей,
чтобы
перевернуть
страницу?
And
pass
through
life
as
a
jilted
sage
И
пройти
по
жизни,
как
брошенный
мудрец.
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви.
Keeps
a
good
man
in
line
Держит
хорошего
человека
в
узде.
The
skin
gets
thicker,
seizes
up
Кожа
становится
толще,
схватывается.
Glimpsing
his
years
in
an
empty
cup
Мельком
взглянув
на
свои
годы
в
пустой
чашке.
The
balance
of
fear
and
love
Баланс
страха
и
любви.
Makes
a
good
girl
in
time
Со
временем
она
становится
хорошей
девочкой.
Shaping
the
world
with
a
wilted
wand
Придавая
форму
миру
увядшей
палочкой
Awaiting
the
day
when
the
wind
may
take
her
В
ожидании
дня,
когда
ветер
унесет
ее.
Off
her
feet
С
ног
сбилась.
(Oh,
Let
it
rain
in
hell,
let
it
rain
in
hell)
(О,
пусть
идет
дождь
в
аду,
пусть
идет
дождь
в
аду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Winston, Charlie Winston
Attention! Feel free to leave feedback.