Lyrics and translation Charlie Winston - This Storm Too Shall Pass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Storm Too Shall Pass
И этот шторм пройдет
What's
the
bravest
thing
you've
ever
said?
Что
самое
смелое
ты
когда-либо
говорила?
Help
me
out
of
my
head
Помоги
мне
выбросить
всё
из
головы,
Let's
get
gone
before
the
shadows
come
Давай
уйдём,
пока
не
наступили
сумерки,
Before
the
sun
has
shone
Пока
солнце
не
взошло,
The
last
light
on
everyone
Последний
луч
света
для
всех.
Sometimes
we
lose
ourselves
Иногда
мы
теряем
себя,
Caught
in
a
living
hell
Попадая
в
самый
настоящий
ад.
But
there's
more
love
in
this
world
Но
в
этом
мире
больше
любви,
Then
I
can
ever
tell
Чем
я
когда-либо
смогу
выразить.
Oh,
can
there
be
О,
может
ли
быть
Beauty
in
the
shadows
красота
в
тенях,
From
the
light
of
me?
порождённых
моим
светом?
Oh,
now
I
see
О,
теперь
я
вижу
Beauty
in
the
shadows
красоту
в
тенях,
Cast
by
the
light
of
me
отбрасываемых
моим
светом.
You've
been
with
me
from
the
very
start
Ты
была
со
мной
с
самого
начала,
Running
wild
with
this
old
heart
Безумно
любя
этим
старым
сердцем.
We've
made
loneliness
a
living
art
Мы
сделали
одиночество
своим
искусством,
Let
the
weather
pass
Дай
погоде
улечься.
No
need
for
words
Не
нужно
слов,
Just
with
you
is
enough
Просто
быть
с
тобой
достаточно.
Sometimes
we
lose
ourselves
Иногда
мы
теряем
себя,
Caught
in
a
living
hell
Попадая
в
самый
настоящий
ад.
But
there's
more
love
in
this
world
Но
в
этом
мире
больше
любви,
Then
I
can
ever
tell
Чем
я
когда-либо
смогу
выразить.
Oh,
can
there
be
О,
может
ли
быть
Beauty
in
the
shadows
красота
в
тенях,
From
the
light
of
me
порождённых
моим
светом?
Oh,
now
I
see
О,
теперь
я
вижу
Beauty
in
the
shadows
красоту
в
тенях,
Cast
by
the
light
of
me
отбрасываемых
моим
светом.
Oh,
can
there
be
О,
может
ли
быть
Beauty
in
the
shadows
красота
в
тенях,
From
the
light
of
me
порождённых
моим
светом?
Oh,
now
I
see
О,
теперь
я
вижу
Beauty
in
the
shadows
красоту
в
тенях,
Cast
by
the
light
of
me
отбрасываемых
моим
светом.
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
(Oh,
can
there
be
(О,
может
ли
быть
Beauty
in
the
shadows
красота
в
тенях,
From
the
light
of
me)
порождённых
моим
светом?)
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
(Oh,
now
I
see
(О,
теперь
я
вижу
Beauty
in
the
shadows
красоту
в
тенях,
From
the
light
of
me)
порождённых
моим
светом?)
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
(Oh,
can
there
be
(О,
может
ли
быть
Beauty
in
the
shadows
красота
в
тенях,
From
the
light
of
me)
порождённых
моим
светом?)
This
storm
too
shall
pass
И
этот
шторм
пройдет.
(Oh,
now
I
see
(О,
теперь
я
вижу
Beauty
in
the
shadows
красоту
в
тенях,
From
the
light
of
me)
порождённых
моим
светом?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Winston, David Zincke
Album
As I Am
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.