Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Drunk
Nimm mich betrunken mit
Well
if
a
drunk
man
says
what
a
sober
man
thinks
Nun,
wenn
ein
betrunkener
Mann
sagt,
was
ein
nüchterner
Mann
denkt
Then
right
now
I
think
I'm
thinkin'
out
loud
a
lot
Dann
denke
ich
gerade,
dass
ich
ziemlich
laut
ausspreche,
was
ich
denke
Hey
girl,
you
wanna
split
a
shot?
Hey
Mädel,
willst
du
dir
einen
Shot
teilen?
Take
me
drunk,
I'm
home
Nimm
mich
betrunken
mit
nach
Hause
Out
here
in
the
crowd
can't
hear
a
thing
Hier
draußen
in
der
Menge
höre
ich
nichts
Wait
don't
turn
around,
don't
walk
away
Warte,
dreh
dich
nicht
um,
geh
nicht
weg
What
I
really
meant
to
say
was
Was
ich
wirklich
sagen
wollte,
war
Take
me
drunk,
I'm
home
Nimm
mich
betrunken
mit
nach
Hause
What's
a
drink
gotta
do
to
get
a
guy
in
this
bar?
Was
muss
ein
Drink
tun,
um
einen
Kerl
in
dieser
Bar
zu
kriegen?
I
mean
a
girl
in
this
bar
Ich
meine,
ein
Mädel
in
dieser
Bar
Somebody
here
take
the
car
to
my
keys
Jemand
hier,
nimm
die
Schlüssel
zu
meinem
Auto
Can't
drive
with
these
two
hands,
oh
and
Kann
mit
diesen
zwei
Händen
nicht
fahren,
oh
und
Take
me
drunk,
I'm
home
Nimm
mich
betrunken
mit
nach
Hause
Well
if
a
pig
could
fly
do
you
really
think
a
pig
might
fly
Nun,
wenn
ein
Schwein
fliegen
könnte,
glaubst
du
wirklich,
ein
Schwein
könnte
fliegen
Through
the
front
door
of
Club
Klondike
Lounge
Durch
die
Vordertür
der
Club
Klondike
Lounge
Pick
me
up
and
drop
me
off
at
my
house
Mich
abholen
und
bei
meinem
Haus
absetzen
Take
me
drunk,
I'm
home
Nimm
mich
betrunken
mit
nach
Hause
Right
at
home
on
the
barstool
Ganz
zu
Hause
auf
dem
Barhocker
Drinking
like
a
half-lived
legend
alcoholic
with
a
question
mark
Trinkend
wie
eine
zur
Hälfte
gelebte
Legende,
ein
Alkoholiker
mit
einem
Fragezeichen
Liver
floatin'
like
Noah's
ark
Die
Leber
schwimmt
wie
Noahs
Arche
Take
me
drunk,
I'm
home
Nimm
mich
betrunken
mit
nach
Hause
What's
a
dance
gotta
do
to
get
a
girl
in
this
place?
Was
muss
ein
Tanz
tun,
um
ein
Mädel
an
diesem
Ort
zu
kriegen?
I
mean
a
guy
in
this
place
Ich
meine,
einen
Kerl
an
diesem
Ort
Can't
feel
my
face,
I
can't
work
my
knees
Kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
meine
Knie
funktionieren
nicht
Gonna
need
your
help
please,
thank
you
Werde
deine
Hilfe
brauchen,
bitte,
danke
Take
me
drunk,
I'm
home
Nimm
mich
betrunken
mit
nach
Hause
Home,
sweet
home
Zuhause,
süßes
Zuhause
What's
a
drink
gotta
do
to
get
a
guy
in
this
bar?
Was
muss
ein
Drink
tun,
um
einen
Kerl
in
dieser
Bar
zu
kriegen?
I
mean
a
girl
in
this
bar
Ich
meine,
ein
Mädel
in
dieser
Bar
Somebody
here
take
the
car
to
my
keys
Jemand
hier,
nimm
die
Schlüssel
zu
meinem
Auto
Can't
drive
with
these
two
hands,
oh
and
Kann
mit
diesen
zwei
Händen
nicht
fahren,
oh
und
Take
me
drunk,
I'm
home
(c'mon)
Nimm
mich
betrunken
mit
nach
Hause
(komm
schon)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Worsham, Ryan Tyndell, Steve Bogard
Attention! Feel free to leave feedback.