Lyrics and translation Charlie Zaa - Recuerdos: Sombras / El Traje Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos: Sombras / El Traje Blanco
Воспоминания: Тени / Белое платье
Cuando
tu
te
hayas
ido,
Когда
ты
уйдешь,
Me
envolverán
las
sombras
Меня
окутают
тени.
Cuando
tu
te
hayas
ido
Когда
ты
уйдешь,
Con
mi
dolor
a
solas
evocaré
se
idilio
В
одиночестве
со
своей
болью
я
буду
вспоминать
наш
роман,
De
las
azules
horas
Эти
голубые
часы...
Cuando
tu
te
hayas
ido
Когда
ты
уйдешь,
Me
envolverán
las
sombras.
Меня
окутают
тени.
En
la
penumbra
vaga
В
неясных
сумерках
De
la
pequeña
alcoba,
Маленькой
спальни,
Donde
una
tibia
tarde
Где
теплым
вечером
Me
acariciaste
todo
Ты
ласкала
меня
всего,
Te
buscarán
mis
brazos,
Мои
руки
будут
искать
тебя,
Te
besará
mi
boca
Мои
губы
будут
целовать
тебя,
Y
aspiraré
en
el
aire
И
я
буду
вдыхать
в
воздухе
Aquel
olor
a
rosas
Тот
аромат
роз.
Cuando
tu
te
hayas
ido,
Когда
ты
уйдешь,
Me
envolverán
las
sombras.
Меня
окутают
тени.
Y
En
la
penumbra
vaga
И
в
неясных
сумерках
De
la
pequeña
alcoba
Маленькой
спальни,
Donde
una
tibia
tarde
Где
теплым
вечером
Te
di
mi
pasión
loco
Я
безумно
отдал
тебе
свою
страсть,
No
buscaré
tus
ojos,
Я
не
буду
искать
твоих
глаз,
Ni
besaré
tu
boca
Не
буду
целовать
твои
губы.
Solo
serán
recuerdos
Останутся
лишь
воспоминания,
Lejanas
esas
horas
Далекими
станут
те
часы.
Cuando
llegue
el
olvido
Когда
придет
забвение,
Te
habrás
ido
en
las
sombras.
Ты
уйдешь
в
тени.
Esta
noche
tengo
el
llanto
floreciendome
en
lo
ojos
Этим
вечером
слезы
расцветают
в
моих
глазах.
Hoy
he
vuelto
a
verla
a
ella
y
me
dolió
el
corazón
Сегодня
я
снова
увидел
тебя,
и
мне
стало
больно.
Llevaba
el
traje
blanco
que
le
regale
una
tarde
На
тебе
было
белое
платье,
которое
я
подарил
тебе
однажды
вечером,
Para
pagarle
a
mi
modo
los
mil
besos
que
me
dio.
Чтобы
по-своему
отплатить
за
тысячи
поцелуев,
которые
ты
мне
подарила.
Que
iluso
fui
al
creer,
que
ya
la
había
olvidado
Каким
же
наивным
я
был,
полагая,
что
уже
забыл
тебя,
Que
eran
cosas
de
ayer,
una
aventura
mas...
en
mi
vivir.
Что
это
было
в
прошлом,
всего
лишь
еще
одно
приключение...
в
моей
жизни.
Y
al
verla
frente
a
mi
y
con
el
traje
blanco
И
увидев
тебя
передо
мной
в
белом
платье,
A
vuelto
a
renacer
un
pasado
que
fue...
felicidad.
Вновь
возродилось
прошлое,
которое
было...
счастьем.
Que
iluso
fui
al
creer,
que
ya
la
había
olvidado
Каким
же
наивным
я
был,
полагая,
что
уже
забыл
тебя,
Que
eran
cosas
de
ayer
una
aventura
mas...
en
mi
vivir.
Что
это
было
в
прошлом,
всего
лишь
еще
одно
приключение...
в
моей
жизни.
Y
al
verla
frente
a
mi
y
con
el
traje
blanco
И
увидев
тебя
передо
мной
в
белом
платье,
A
vuelto
a
renacer
un
pasado
que
fue...
felicidad.
Вновь
возродилось
прошлое,
которое
было...
счастьем.
Y
volví
a
sentir
sus
besos
hay
quemándome
en
los
labios
И
я
снова
почувствовал
твои
поцелуи,
обжигающие
мои
губы,
Y
el
calor
de
sus
caricias,
quemándome
la
piel.
И
тепло
твоих
ласк,
обжигающее
мою
кожу.
Y
por
eso
tengo
el
llanto
floreciendome
en
los
ojos
И
поэтому
слезы
расцветают
в
моих
глазах,
Por
que
he
vuelto
a
verla
a
ella
pero
ya
no
es
para
mi.
Потому
что
я
снова
увидел
тебя,
но
ты
уже
не
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.