Charlie Zaa - Sólo un Cariño - translation of the lyrics into German

Sólo un Cariño - Charlie Zaatranslation in German




Sólo un Cariño
Nur eine Zärtlichkeit
Dame tu querer
Gib mir deine Liebe
Hay dame la ilusión de saber
Oh, gib mir die Illusion zu wissen
Que un día tu serás mía
Dass du eines Tages meine sein wirst
Nada mas
Nichts weiter
Porque el dolor
Denn der Schmerz
Que hoy me consume seguirá
Der mich heute verzehrt, wird andauern
Si no te acuerdas mas de mi
Wenn du dich nicht mehr an mich erinnerst
Ya será el fin
Dann wird es das Ende sein
Vuelve y no pongas en duda
Komm zurück und zweifle nicht an
Toda la razón
All dem Grund
Que le da vida al corazón
Der dem Herzen Leben gibt
Cuando hay amor
Wenn Liebe da ist
No me digas
Sag mir nicht
Que no puedes
Dass du nicht kannst
Cambiar tu forma de ser
Deine Art zu sein ändern
Quiero en primera ves
Ich will zum ersten Mal
Que mis manchas quedaron
Dass meine Fehler blieben
Recapacité
Ich kam zur Einsicht
Dame tu querer
Gib mir deine Liebe
Dame un cariño por favor
Gib mir eine Zärtlichkeit, bitte
Acuerdos solo entre tu y yo
Vereinbarungen nur zwischen dir und mir
Volvamos a nacer
Lass uns wiedergeboren werden
Dame tu querer
Gib mir deine Liebe
Mamita dame la ilusión
Schätzchen, gib mir die Illusion
Secretos no mas entre nos
Geheimnisse nur noch zwischen uns
Amanecer
Morgengrauen
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
Cariño, cariño, cariño
Zärtlichkeit, Zärtlichkeit, Zärtlichkeit
Cariño, cariño, cariñito
Zärtlichkeit, Zärtlichkeit, kleine Zärtlichkeit
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
Que yo sin
Denn ich ohne dich
De pronto me puedo morir
Kann plötzlich sterben
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
Si no me das
Wenn du mir nicht gibst
Otra oportunidad
Eine weitere Chance
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
Chiquiti, chiquiti, chiquiti
Chiquiti, chiquiti, chiquiti
Chiquitititiquitiquiquita
Chiquitititiquitiquiquita
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
Dame mas, dame mas
Gib mir mehr, gib mir mehr
Quiero mas
Ich will mehr
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
Hay sácame la lengua
Oh, streck mir die Zunge raus
Pero a punta'e mordisquitos
Aber mit lauter kleinen Bissen
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
Hay caserita no te acuestes
Oh Schätzchen, geh nicht ins Bett
A dormir y sin mi
Zu schlafen und ohne mich
DAME SOLO UN CARIÑO
GIB MIR NUR EINE ZÄRTLICHKEIT
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Voy a llevarte a Nueva York
Ich werde dich nach New York bringen
Dicen los muchachos que allá
Die Jungs sagen, dass man dort
Si se baila mejor
Wirklich besser tanzt
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Me gusta así sabrosito
Ich mag es so, lecker
Por eso un viaje
Deshalb eine Reise
Te ganaste en un crucero a Puerto Rico
Hast du gewonnen auf einer Kreuzfahrt nach Puerto Rico
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Hice las reservaciones
Ich habe die Reservierungen gemacht
Para el fin de semana
Für das Wochenende
Irme contigo a República Dominicana
Um mit dir in die Dominikanische Republik zu fahren
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Y como la rumba
Und da die Rumba
Se ponga buena Marina
Gut wird, Marina
Voy a llevarte a la Guacarataína
Werde ich dich zur Guacarataína bringen
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Cada vez, cada cada vez
Jedes Mal, jedes, jedes Mal
Que voy a Miami
Wenn ich nach Miami gehe
La gente me saluda
Grüßen mich die Leute
Y es mi gente bonita de Cuba
Und es sind meine schönen Leute aus Kuba
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Y mi Cali
Und mein Cali
Se pone en feria
Kommt in Feierlaune
Cuando toca Niche en
Wenn Niche spielt in
Tremenda histeria
Riesenstimmung
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Y es pura salsa de la buena
Und es ist purer Salsa vom Feinsten
Sabrosa de la rica
Lecker, vom Köstlichsten
Pa' la gente de Mexico Salvador y Costa Rica
Für die Leute aus Mexiko, Salvador und Costa Rica
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Melvin dice
Melvin sagt
Que este son está pasa'o
Dass dieser Son überragend ist
Que nos va a llevar
Dass er uns mitnehmen wird
A vivir a Curazao
Um in Curaçao zu leben
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Y a mi gente de Panamá
Und meine Leute aus Panama
Yo les quiero recordar
Möchte ich daran erinnern
Que los vamos a visitar
Dass wir sie besuchen werden
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
Chipu chipu chipu chipu
Chipu chipu chipu chipu
Calla'o, pa' mi gente de Perú
Callao, für meine Leute aus Peru
Porque dicen que todo sabe a melao
Weil sie sagen, dass alles nach Honig schmeckt
YO TE VENGO A REGALAR
ICH KOMME, UM DIR ZU SCHENKEN
SON BESOS...
ES SIND KÜSSE...
CARIÑO... MI CARIÑO
ZÄRTLICHKEIT... MEINE ZÄRTLICHKEIT
A Venezuela me voy a bañar
Nach Venezuela fahre ich zum Baden
Ahí les va.
Da habt ihr's.






Attention! Feel free to leave feedback.