Charlie Zaa - Verdades: Sonar un Cariño / No Es Que Me Arrepienta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlie Zaa - Verdades: Sonar un Cariño / No Es Que Me Arrepienta




Verdades: Sonar un Cariño / No Es Que Me Arrepienta
Правда: Мечтать о любви / Не то чтобы я жалею
Yo no quiero soñar un cariño
Я не хочу мечтать о любви,
Porque estoy cansado de esperarte ya
Потому что устал тебя ждать.
Cuantas veces al besar te dije
Сколько раз, целуя тебя, я говорил:
Yo te amaré siempre, porque en mi alma estás
буду любить тебя вечно, потому что ты в моей душе".
Desecho de pena un dolor me acaba
Разбитый горем, боль меня съедает,
Sufro esta condena de angustia inmortal
Страдаю от этого приговора, от бессмертной тоски.
Por qué no me dices si ya no me quieres
Почему ты мне не скажешь, если больше не любишь?
No ves como sufro que enfermo que estoy
Разве ты не видишь, как я страдаю, как я болен?
Nunca he sido malo por Dios te lo juro
Я никогда не был плохим, клянусь тебе Богом,
Mi amor es tan puro como es el cristal
Моя любовь так же чиста, как хрусталь.
Nunca he sido malo por Dios te lo juro
Я никогда не был плохим, клянусь тебе Богом,
Mi amor es tan puro como es el cristal
Моя любовь так же чиста, как хрусталь.
Tu bien sabes que el cariño entero con tanto desvelo a ti lo entregué
Ты же знаешь, что всю свою любовь, со всей заботой, я тебе отдал.
Te burlastes de mi amor un dia cuando la
Ты посмеялась над моей любовью однажды, когда
Alegría reinaba en los dos
Радость царила между нами.
Destrozaste todo, todo mi querer,
Ты разрушила всё, всю мою любовь,
Llevando con otro sonrisa y placer
Уйдя с другим, с улыбкой и удовольствием.
Y ahora me ves truncado el camino
И теперь ты видишь мой прерванный путь,
No quiero acordarme si es para mi sufrir
Я не хочу вспоминать, если это причиняет мне боль.
Nunca he sido malo por Dios te lo juro
Я никогда не был плохим, клянусь тебе Богом,
Mi amor es tan puro como es el cristal
Моя любовь так же чиста, как хрусталь.
Nunca he sido malo por Dios te lo juro
Я никогда не был плохим, клянусь тебе Богом,
Mi amor es tan puro como es el cristal
Моя любовь так же чиста, как хрусталь.
Te quise con delirio, te quise con locura
Я любил тебя безумно, я любил тебя до беспамятства,
Acaso mi tortura fue siempre amarte así
Может быть, моей мукой было всегда любить тебя так,
Sin esperar que un día tu amor sin una despedida
Не ожидая, что однажды твоя любовь без прощания
Se fuera de mi vida mostrándome el dolor
Уйдет из моей жизни, показав мне боль.
Y no es que me arrepienta de haberte amado tanto
И не то чтобы я жалею, что так сильно тебя любил,
De todo el llanto que derrame por vos
Обо всех слезах, что пролил из-за тебя.
Me resulta tu engaño peor que el abandono
Твоя измена для меня хуже, чем расставание,
Mas no te guardo encono y que te ayude Dios.
Но я не держу на тебя зла, и пусть тебе поможет Бог.
Y no es que me arrepienta de haberte dado el alma
И не то чтобы я жалею, что отдал тебе душу,
Tendré la calma de no seguirte en pos
У меня хватит спокойствия, чтобы не идти за тобой.
Conozco bien la huella que te llevo a otra parte
Я хорошо знаю след, который увёл тебя в другую сторону,
Mas no saldré a buscarte y que te ayude Dios
Но я не пойду тебя искать, и пусть тебе поможет Бог.
Tal ves en otros ojos encontraras los míos
Может быть, в других глазах ты найдешь мои,
Acaso sientas frío de ausencia y soledad
Может быть, почувствуешь холод отсутствия и одиночества.
No se si en otras manos encontraras ternura,
Не знаю, найдешь ли ты нежность в других руках,
Pero en mi noche oscura tu amor no alumbrara
Но в моей темной ночи твоя любовь не засияет.
Y no es que me arrepienta De haberte amado tanto
И не то чтобы я жалею, что так сильно тебя любил,
De todo el llanto que derrame por vos
Обо всех слезах, что пролил из-за тебя.
Me resulta tu engaño peor que el abandono
Твоя измена для меня хуже, чем расставание,
Mas no te guardo encono y que te ayude Dios.
Но я не держу на тебя зла, и пусть тебе поможет Бог.
Y no es que me arrepienta de haberte dado el alma
И не то чтобы я жалею, что отдал тебе душу,
Tendré la calma de no seguirte en pos
У меня хватит спокойствия, чтобы не идти за тобой.
Conozco bien la huella que te llevo a otra parte
Я хорошо знаю след, который увёл тебя в другую сторону,
Mas no saldré a buscarte y que te ayude Dios
Маs я не пойду тебя искать, и пусть тебе поможет Бог.






Attention! Feel free to leave feedback.