Charlie, the Nomad feat. Dee - PLEXUS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlie, the Nomad feat. Dee - PLEXUS




PLEXUS
СПЛЕТЕНИЕ
Most holy matrimony
Святейший брачный союз,
The soul body mind
Душа, тело, разум,
A perfect ceremony
Совершенная церемония,
The moment they unite a new being can arrive
В момент их единения может возникнуть новое существо.
I seek no sanctimony
Я не ищу святости,
Spiritual fallacy's an infinite abyss
Духовная ложь - это бесконечная пропасть.
Space can get so lonely
Космос может быть таким одиноким,
The galaxy's no stranger of acrimony
Галактике не чужда враждебность.
Harmonious cries
Гармоничные крики,
Ocean touched eyes
Глаза, тронутые океаном,
Near infinite lives
Почти бесконечные жизни,
They coalesce to dance on a star studded night
Они сливаются, чтобы танцевать в звездную ночь.
I spent a lotta time making this nice and super weird
Я потратил много времени, чтобы сделать это красиво и сверхъестественно.
There were dreams I had to scratch and take back like (Rewinds)
Были мечты, которые мне пришлось стереть и забрать обратно, как (Перемотка).
All so we could dance under a moonbeam
Все для того, чтобы мы могли танцевать под лунным светом.
I don't really rock with the old scene
Мне не очень нравится старая сцена,
Proceed to the unseen
Переходим к невидимому,
The Invisible arrived and He sent me to a new dream
Невидимый пришел, и Он послал меня в новую мечту.
Light exits
Свет выходит
Out of my lungs again
Из моих легких снова,
Life exists
Жизнь существует,
Synthetic specimen
Синтетический образец.
White plexus
Белое сплетение,
Natural medicine
Натуральное лекарство,
The mind, the soul, the bones unite
Разум, душа, кости объединяются,
And then we come alive again
И тогда мы снова оживаем.
I don't wanna burst your bubble
Я не хочу разрушать твои иллюзии,
But if I speak the truth then that bubble's gotta pop, look
Но если я скажу правду, то этот пузырь должен лопнуть, смотри.
I don't wanna give you trouble
Я не хочу доставлять тебе неприятности,
Why don't you open up your mind? Go ahead flip the top up
Почему бы тебе не открыть свой разум? Давай, откинь крышку.
The planets don't really orbit around you
Планеты на самом деле не вращаются вокруг тебя,
Who knew
Кто знал,
There others beings above the blue
Что есть другие существа над синевой,
With green hues
С зелеными оттенками
And three eyes that see lies and see truth
И тремя глазами, которые видят ложь и правду.
18 Million cones so polychrome is all I view
18 миллионов колбочек, поэтому я вижу только полихром.
Empath so my heart beats fast
Эмпат, поэтому мое сердце бьется быстро,
When I feel that
Когда я это чувствую,
Near indescribable love and step back
Почти неописуемая любовь, и я отступаю назад.
The new sensation
Новое ощущение,
That gave you the inspiration
Которое дало тебе вдохновение,
To go into your workstation
Чтобы пойти в свою рабочую станцию
And bring to life new creations
И воплотить в жизнь новые творения.
XO let's go
XO, пошли,
You know I love it but you gotta learn to chill and really feel
Ты знаешь, я люблю это, но тебе нужно научиться расслабляться и по-настоящему чувствовать,
That's how you heal
Вот так ты исцеляешься,
Cause transforming your trials can make you whole
Потому что трансформация твоих испытаний может сделать тебя целым.
They try me but I'm triune mind body soul
Они испытывают меня, но я триедин - разум, тело, душа.
Yah! Yah! Spaceship flow
Да! Да! Космический поток,
I could show you how to rock it like rocket-ship 'leggo
Я мог бы показать тебе, как качать это, как ракета, "поехали"!
Ugh! Ah! Ooh UFO!
Ух! А! О, НЛО!
I'm a cosmonaught watch me launch you say "whoa!"
Я космонавт, смотри, как я взлетаю, ты скажешь "вау!".
Oh! Yeah I like that
О! Да, мне это нравится,
Ooh you hit the right track
О, ты на правильном пути,
I see you're soo tense, think your neck needs a crack
Я вижу, ты так напряжен, думаю, твоей шее нужен хруст.
Well sit back jam out, cause it's time to relax
Ну расслабься, зажги, потому что пора расслабиться.
Wanna see you buss' down and get out your habitat
Хочу видеть, как ты расслабляешься и выходишь из своей скорлупы.
Bring the groove back
Верни грув,
And as a matter of fact
И, кстати,
Your abstract nature's facing deforestation and spiritual pollution
Твоя абстрактная природа сталкивается с вырубкой лесов и духовным загрязнением.
Don't worry I got the solution
Не волнуйся, у меня есть решение,
Loosen up and lose yourself in
Расслабься и растворись в
(Silence)
(Тишина).
All these assignments are messing with your alignment
Все эти задания мешают твоему выравниванию,
That ain't just spiritual boy, I'm spitting science
Это не просто духовность, парень, я изрыгаю науку.
The quiet's where I hear my soul reviving
В тишине я слышу, как моя душа возрождается.
Light exits
Свет выходит
Out of my lungs again
Из моих легких снова,
Life exists
Жизнь существует,
Synthetic Specimen
Синтетический образец.
White plexus
Белое сплетение,
Natural medicine
Натуральное лекарство,
The mind, the soul, the bones unite
Разум, душа, кости объединяются,
And then we come alive
И тогда мы оживаем.
Light exits
Свет выходит
Out of my lungs again
Из моих легких снова,
Life exists
Жизнь существует,
Synthetic Specimen
Синтетический образец.
White plexus
Белое сплетение,
Natural medicine
Натуральное лекарство,
The mind, the soul, the bones unite
Разум, душа, кости объединяются,
And then we come alive again
И тогда мы снова оживаем.
Body made out of stone
Тело, созданное из камня,
Dust to bone
Прах до костей,
Get it on, we going til the break of dawn
Давай, мы идем до рассвета.
A mind that's way more than what's in my dome
Разум, который гораздо больше, чем то, что в моем куполе,
It's transcendental
Он трансцендентный,
A mental
Ментальный,
Astrodome that guides me home
Астрокупол, который ведет меня домой.
And look you can clone my genomes
И смотри, ты можешь клонировать мои гены,
But no one on the whole globe has got my glow
Но ни у кого на всем земном шаре нет моего сияния,
Cause no one on the whole globe has got my soul
Потому что ни у кого на всем земном шаре нет моей души.
We put it all together and we on a roll
Мы все сложили вместе, и мы на коне,
Let's go let's go!
Поехали, поехали!





Writer(s): Charles Dalencour


Attention! Feel free to leave feedback.