Lyrics and translation Charlie - A Zene Gyógyszer
A
zene
gyógyszer.
Már
nem
is
tudom,
Музыка
- это
лекарство.
Я
даже
больше
не
знаю,
Hányszor
álltam
úgy,
hogy
feladom
Сколько
раз
я
сдавался
Mindig
átsegített
bánaton
és
bajokon.
Он
всегда
помогал
мне
пережить
горе
и
неприятности.
A
zene
gyógyszer,
egy
könnyű
altató
Музыка
- это
лекарство,
легкое
снотворное
Máskor
elrepít,
ha
éppen
az
a
jó
В
других
случаях
это
унесет
тебя
прочь,
когда
это
будет
правильно
Tiszta
út,
ahol
nem
téved
el
utazó
Чистая
дорога,
где
ни
один
путник
не
заблудится
Egy
régi
dolog,
ez
egy
régen
adott
tudomány
Старая
вещь,
это
наука,
данная
давным-давно
A
sejtjeimben
érzem
Я
чувствую
это
в
своих
клетках
A
zene
gyógyszer,
bármi
gond
szorít
Музыка
- это
лекарство,
несмотря
ни
на
что
Józan
doktorok
majd
írnak
valamit
Трезвые
врачи
что-нибудь
напишут
De
többet
ér
ha
este
játszani
kell
valahol
Но
это
стоит
больше,
если
вам
нужно
где-то
поиграть
вечером
Jártam
én
is
így,
voltam
én
is
úgy,
annyi
szerepben
Я
был
там,
я
был
там,
в
стольких
ролях
Néha
visszavár,
néha
visszahúz,
akit
szerettem
Иногда
он
хочет,
чтобы
я
вернулась,
иногда
он
тянет
меня
обратно
Bele
is
haltam,
ahogyan
kell,
hány
mosoly
égetett
el
Я
тоже
умер,
как
и
положено,
сколько
улыбок
обожгло
меня
Amiről
elhittem,
hogy
már
csak
félig
idegen.
Который,
как
я
думал,
был
лишь
наполовину
инопланетным.
A
zene
gyógyszer,
én
is
azt
szedem
Музыка
- это
лекарство,
я
тоже
его
принимаю
Add,
hogy
észrevenni
késő
ne
legyen
Пусть
это
не
будет
слишком
поздно
заметить
Hogy
már
a
gyógyszerészek
vannak
túl
kevesem
Что
фармацевтов
уже
слишком
мало
A
zene
gyógyszer.
Már
nem
is
tudom,
Музыка
- это
лекарство.
Я
даже
больше
не
знаю,
Hányszor
álltam
úgy,
hogy
feladom
Сколько
раз
я
сдавался
Mindig
átsegített
bánaton
és
bajokon.
Он
всегда
помогал
мне
пережить
горе
и
неприятности.
A
zene
gyógyszer,
bármi
gond
szorít
Музыка
- это
лекарство,
несмотря
ни
на
что
Józan
doktorok
majd
írnak
valamit
Трезвые
врачи
что-нибудь
напишут
De
többet
ér
ha
este
játszani
kell
valahol
Но
это
стоит
больше,
если
вам
нужно
где-то
поиграть
вечером
Jártam
én
is
így,
voltam
én
is
úgy,
annyi
szerepben
Я
был
там,
я
был
там,
в
стольких
ролях
Néha
visszavár,
néha
visszahúz,
akit
szerettem
Иногда
он
хочет,
чтобы
я
вернулась,
иногда
он
тянет
меня
обратно
Bele
is
haltam,
ahogyan
kell,
hány
mosoly
égetett
el
Я
тоже
умер,
как
и
положено,
сколько
улыбок
обожгло
меня
Amiről
elhittem,
hogy
már
csak...
Который,
как
я
думал,
был
единственным,
что
осталось...
Amiről
elhittem,
hogy
már
csak
félig
idegen.
Который,
как
я
думал,
был
лишь
наполовину
инопланетным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Horvath, Attila Laszlo
Album
Jazz
date of release
18-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.