Charlie - A Holnap Már Nem Lesz Szomorú - translation of the lyrics into German

A Holnap Már Nem Lesz Szomorú - Charlietranslation in German




A Holnap Már Nem Lesz Szomorú
Morgen Wird Nicht Mehr Traurig Sein
Nézd, elõkerült egy másik kép,
Sieh, ein Bild ist aufgetaucht,
Amirõl azt hittem, elveszett rég.
Von dem ich glaubte, es wäre längst verloren.
Egy teraszon ülsz, megy le a nap és készül az esõ.
Du sitzt auf einer Terrasse, die Sonne geht unter und Regen zieht auf.
A háttérben a tenger és a zsúfolt kikötõ.
Im Hintergrund das Meer und der überfüllte Hafen.
Az utcákon éjjel mindig zene szólt.
Auf den Straßen erklang nachts immer Musik.
Majd nézzük meg egyszer, így van-e még.
Wir sehen eines Tages nach, ob es noch so ist.
Hogy mit mond a doktor, ne hallgatsd. Butaság.
Hör nicht darauf, was der Doktor sagt. Unsinn.
Meggyógyulsz, tudom. Vigyázok rád.
Du wirst gesund, ich weiß es. Ich passe auf dich auf.
És táncolsz, ahogy régen.
Und du tanzt, wie früher.
És nézik, ki ez a lány.
Und sie schauen, wer dieses Mädchen ist.
Olyan szép, hogy biztosan álmodunk már.
So schön, dass wir sicher schon träumen.
S ha a vándor az égben
Und wenn der Wanderer im Himmel
Mégse túl szigorú,
Doch nicht zu streng ist,
A holnap már nem lesz szomorú.
Wird morgen nicht mehr traurig sein.
Nincs semmi baj. Éveken át
Es ist nichts Schlimmes. Über Jahre hinweg
Annyi minden féle volt már a világ.
Gab es so vielerlei schon auf der Welt.
Okosabb vagy, úgy hiszem, mint hogy többé ne remélj.
Du bist klüger, glaube ich, als dass du die Hoffnung aufgibst.
Megyógyulsz, tudom. Soha ne félj.
Du wirst gesund, ich weiß es. Fürchte dich nie.
És táncolsz, ahogy régen.
Und du tanzt, wie früher.
És nézik, ki ez a lány.
Und sie schauen, wer dieses Mädchen ist.
Olyan szép, hogy biztosan álmodunk már.
So schön, dass wir sicher schon träumen.
S ha a vándor az égben
Und wenn der Wanderer im Himmel
Mégse túl szigorú,
Doch nicht zu streng ist,
A holnap már nem lesz szomorú.
Wird morgen nicht mehr traurig sein.
A holnap már nem lesz szomorú.
Morgen wird nicht mehr traurig sein.





Writer(s): Istvan Lerch, Attila Horvath, Brazil Bt


Attention! Feel free to leave feedback.