Charlie - Hazahúz a szívem - translation of the lyrics into German

Hazahúz a szívem - Charlietranslation in German




Hazahúz a szívem
Mein Herz zieht mich nach Hause
Hazahúz a szívem,
Mein Herz zieht mich nach Hause,
Mint egy idegen, járom a várost.
Wie ein Fremder durchstreife ich die Stadt.
Hiányzol,
Du fehlst mir,
Nem megy ez igazán jól.
Es geht nicht wirklich gut.
Hazahúz a szívem.
Mein Herz zieht mich nach Hause.
Megint napokon át nem alszom
Wieder schlafe ich tagelang nicht
Hajnalig.
Bis zum Morgengrauen.
Túl sok az éjszakából.
Die Nacht ist zu lang.
Ez a hely álomszép,
Dieser Ort ist traumhaft schön,
Egyedül mégis szomorú kép.
Allein jedoch ein trauriges Bild.
Nem tudom miért nem indulok,
Ich weiß nicht, warum ich nicht aufbreche,
Mire várok még.
Worauf warte ich noch.
Leteszem a súlyt. Vége a kalandnak.
Ich lege die Last ab. Das Abenteuer ist vorbei.
így könnyűnek és szabadnak.
Es ist gut, so leicht und frei zu sein.
Szeretném,
Ich möchte,
Ha csak szó nélkül megölelnél
Dass du mich einfach wortlos umarmst
Leteszem a súlyt. Bármit is kerestem,
Ich lege die Last ab. Was auch immer ich gesucht habe,
Mások majd megtalálják helyettem...
Andere werden es an meiner Stelle finden...
Szeretném,
Ich möchte,
Ha csak szó nélkül megölelnél
Dass du mich einfach wortlos umarmst
Hazahúz a szívem,
Mein Herz zieht mich nach Hause,
Végig sikerült békét kötnöm
Endlich ist es mir gelungen, Frieden zu schließen
Magammal,
Mit mir selbst,
De nem tudom igazán jól.
Aber ich kann es nicht wirklich gut.
Kicsit én is félek
Ein wenig fürchte ich mich auch
Én, vagy valaki más - egy árnyék -
Ob ich oder jemand anders ein Schatten
Ér haza
nach Hause kommt
Az úttalan utazásról.
Von der pfadlosen Reise.
Ez a hely most is álomszép,
Dieser Ort ist auch jetzt traumhaft schön,
Egyedül mégis szomorú kép.
Allein jedoch ein trauriges Bild.
Egy nap ha minden rendbe jön,
Eines Tages, wenn alles in Ordnung kommt,
Visszajöhetünk még.
Können wir noch zurückkehren.
Refrén.
Refrain.
Refrén.
Refrain.
Szeretném,
Ich möchte,
Ha csak szó nélkül megölelnél.
Dass du mich einfach wortlos umarmst.





Writer(s): Attila Horvath, Attila Laszlo


Attention! Feel free to leave feedback.