Charlie - Játszd újra Sam! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlie - Játszd újra Sam!




Játszd újra Sam!
Сыграй это еще раз, Сэм!
Hosszú út van még
Нам предстоит пройти долгий путь
Segíthetnél, hogyha fáradnék
Ты можешь помочь мне, если я устану
Ahogy más napokon
Как и в другие дни
Mikor minden rádión
Когда каждое радио
Rég csupa olcsó zene szól
Долгое время это была дешевая музыка
Játszd újra el!
Сыграй это еще раз!
Sose hallom már
Я никогда больше этого не услышу
Hogyan is volt
Как это было
As The Time Goes By
С течением Времени
Megy a gép, fogy a film
Иди к самолету, кончилась пленка
Idő sötét vásznain
На темных полотнах времени
Amíg ébred a hajnal odakint
До тех пор, пока не наступит рассвет
Lesz egy város majd
Там будет город
Ahol adnak egy kávét
Где подают кофе
Ez itt zárva van
Этот закрыт
Egy lámpa sem ég
Свет не горит
Hányszor volt már ilyen éjjel?!
Сколько раз это было так?!
Ne is kérdezd, nem tudom
Даже не спрашивай, я не знаю
Hányszor ért a reggel
Сколько раз за утро
Ugyanígy az utakon?
Так же и на дорогах?
Szalad a föld
Земля бежит
Fut az ég
Небо бежит
Megint minden feketébb
Все снова стало черным
Akit vártak régen hazaért
Тот, кого ты так долго ждал, вернулся домой
Játszd újra Sam!
Сыграй это еще раз, Сэм!
Kezdjünk még egy dalt!
Давайте начнем другую песню!
Az legalább félig ébren tart
Это помогает вам, по крайней мере, наполовину проснуться
Tudod rég aludnék
Ты знаешь, я бы поспал
Ha már otthon lehetnék
Если бы я мог быть дома
De félek távol vagyok még
Но, боюсь, я все еще далеко
Hányszor volt már ilyen éjjel!?
Сколько раз это было так!?
Ne is kérdezd, nem tudom
Даже не спрашивай, я не знаю
Hányszor ért a reggel
Сколько раз за утро
Ugyanígy az utakon
Таким же образом на дорогах
Szalad a föld, fut az ég
Земля бежит, небо бежит
Megint minden feketébb
Все снова стало черным
Akit vártak, régen hazaért
Тот, кого ты ждал, давным-давно вернулся домой
Lesz egy város majd
Там будет город
Hol adnak egy kávét
Где можно выпить кофе
Ez itt zárva van, egy lámpa sem ég
Эта заперта, свет не горит
Hányszor volt már ilyen éjjel?
Сколько раз это было так?
Ne is kérdezd, nem tudom
Даже не спрашивай, я не знаю
Hányszor ért a reggel
Сколько раз за утро
Ugyanígy az utakon
Таким же образом на дорогах
Szalad a föld
Земля бежит
Fut az ég
Небо бежит
Megint minden feketébb
Все снова стало черным
Akit vártak, régen hazaért
Тот, кого ты ждал, давным-давно вернулся домой





Writer(s): Attila Horvath, Attila Laszlo


Attention! Feel free to leave feedback.