Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajándék
délután,
Ein
geschenkter
Nachmittag,
Ma
nem
megyek
sehova
már
Heute
gehe
ich
nirgendwo
mehr
hin
Olyan
jól
elvagyok
itt,
Mir
geht
es
so
gut
hier,
Egy
széken
az
ablaknál
Auf
einem
Stuhl
am
Fenster
Odakinn
a
város
igazi
hétköznapi
színház
Draußen
ist
die
Stadt
ein
echtes
Alltagstheater
Ma
csak
nézem,
játszon
valaki
más
Heute
schaue
ich
nur
zu,
soll
jemand
anders
spielen
Utazók,
csavargók,
Reisende,
Vagabunden,
Egy
őrült
a
háztetőn
Ein
Verrückter
auf
dem
Hausdach
Szereplők
egy
darabból
Figuren
aus
einem
Stück
Amit
végignézni
nincs
idő
Für
das
keine
Zeit
bleibt,
es
zu
Ende
zu
sehen
Odakinn
a
város
igazi
hétköznapi
színház
Draußen
ist
die
Stadt
ein
echtes
Alltagstheater
Sosincs
vége,
jön
majd
valami
más
ezután
Es
endet
nie,
danach
kommt
etwas
anderes
Ez
a
kávéház
ma
hajnalban
bezár
Dieses
Kaffeehaus
schließt
heute
im
Morgengrauen
Senki
sem
fogja
újra
kinyitni
már
Niemand
wird
es
je
wieder
öffnen
Az
sem
számít
hova
megyünk
Es
zählt
auch
nicht,
wohin
wir
gehen
Valahol
lesz-e
újra
helyünk
Ob
wir
irgendwo
wieder
einen
Platz
haben
werden
Ami
úgy
fogad
még
mintha
haza
mennénk
Der
uns
noch
so
empfängt,
als
kämen
wir
nach
Hause
Ha
benéznénk
estefelé
Wenn
wir
gegen
Abend
reinschauen
würden
Még
tehetnénk
egy
kört
talán
Könnten
wir
vielleicht
noch
eine
Runde
drehen
Figyelnénk
az
utcazenészt,
Wir
würden
dem
Straßenmusikanten
zusehen,
Vagy
ennénk
lent
a
kínainál
Oder
unten
beim
Chinesen
essen
De
ha
nem
jössz
nem
baj,
valahol
úgyis
látlak
reggel
Aber
wenn
du
nicht
kommst,
ist's
nicht
schlimm,
irgendwo
sehe
ich
dich
morgens
sowieso
El
ne
tévedj,
éjjel
túl
sok
itt
már
a
szamuráj
Verirr
dich
nicht,
nachts
gibt
es
hier
schon
zu
viele
Samurai
Ez
a
kávéház
ma
hajnalban
bezár
Dieses
Kaffeehaus
schließt
heute
im
Morgengrauen
Senki
sem
fogja
újra
kinyitni
már
Niemand
wird
es
je
wieder
öffnen
Az
sem
számít
hova
megyünk
Es
zählt
auch
nicht,
wohin
wir
gehen
Valahol
lesz-e
újra
helyünk
Ob
wir
irgendwo
wieder
einen
Platz
haben
werden
Ami
úgy
fogad
még
mintha
haza
mennénk
Der
uns
noch
so
empfängt,
als
kämen
wir
nach
Hause
Ez
a
kávéház
ma
hajnalban
bezár
Dieses
Kaffeehaus
schließt
heute
im
Morgengrauen
Senki
sem
fogja
újra
kinyitni
már
Niemand
wird
es
je
wieder
öffnen
Az
sem
számít
hova
megyünk
Es
zählt
auch
nicht,
wohin
wir
gehen
Valahol
lesz-e
újra
helyünk
Ob
wir
irgendwo
wieder
einen
Platz
haben
werden
Ami
úgy
fogad
még
mintha
haza
mennénk
Der
uns
noch
so
empfängt,
als
kämen
wir
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Horvath, Attila Laszlo
Attention! Feel free to leave feedback.