Charlie - Nézz az ég felé - translation of the lyrics into German

Nézz az ég felé - Charlietranslation in German




Nézz az ég felé
Schau zum Himmel
A csomagom is nehéz, a szívemen is súly
Mein Gepäck ist schwer, und mein Herz ist auch schwer
Egy szürke taxi vár az üvegajtón túl
Ein graues Taxi wartet hinter der Glastür
A főbejárat előtt egy másik utazó
Vor dem Haupteingang ein anderer Reisender
Nézi mar a táblát, szoba van kiadó
Schaut schon auf das Schild, Zimmer frei
Kifizettem a számlát, többet adtam, mint ami jár
Ich habe die Rechnung bezahlt, mehr gegeben, als nötig war
Mert felhívni Téged nem volt időm, csak üzenetet hagyni már
Denn ich hatte keine Zeit mehr, dich anzurufen, nur noch eine Nachricht zu hinterlassen
Nézz, nézz az ég felé
Schau, schau zum Himmel
Lehet, hogy még látod éppen, ahogyan a gépem egy felhőn száll
Vielleicht siehst du gerade noch, wie mein Flugzeug auf einer Wolke fliegt
Nézz, nézz az ég felé
Schau, schau zum Himmel
Sosem voltam egyedül én sem, egy távoli vidéken várnak rám.
Ich war auch nie allein, in einer fernen Gegend warten sie auf mich.
Hazaérek ma éjszaka már
Ich komme schon heute Nacht nach Hause
Ott a helyem, ahol tépett már a szél
Dort ist mein Platz, wo der Wind schon tobte
Felnevelt az utca, s miénk volt a tér
Die Straße hat mich großgezogen, und der Platz gehörte uns
Őriztek a falak, és hosszú volt a tél
Die Mauern beschützten mich, und der Winter war lang
A kelő Napra vártam, éltem őszintén
Ich wartete auf die aufgehende Sonne, lebte ehrlich
Kifizettem a számlát, mindenkinek, amennyi jár
Ich habe die Rechnung bezahlt, jedem, was ihm zustand
Még fordulhat úgy, hogy visszajövök érted, de nem akarok hazudni már
Es könnte sich noch so wenden, dass ich für dich zurückkomme, aber ich will nicht mehr lügen
Nézz, nézz az ég felé
Schau, schau zum Himmel
Lehet, hogy még látod éppen, ahogyan a gépem egy felhőn száll
Vielleicht siehst du gerade noch, wie mein Flugzeug auf einer Wolke fliegt
Nézz, nézz az ég felé
Schau, schau zum Himmel
Sosem voltam egyedül én sem, egy távoli vidéken várnak rám.
Ich war auch nie allein, in einer fernen Gegend warten sie auf mich.
Hazaérek ma éjszaka már
Ich komme schon heute Nacht nach Hause





Writer(s): Istvan Lerch, Attila Horvath


Attention! Feel free to leave feedback.