Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidékre Költözöm
Ich ziehe aufs Land
Amim
van
összecsomagolom
Was
ich
habe,
packe
ich
zusammen
Nem
valami
sok
Es
ist
nicht
sehr
viel
De
minden
nappal
egyre
kevesebb
lesz
Aber
mit
jedem
Tag
wird
es
weniger
Ha
nálad
maradok
Wenn
ich
bei
dir
bleibe
Az
az
ördög
volt,
aki
neked
adott
Das
war
der
Teufel,
der
es
dir
gab
Az
meg
az
én
dolgom,
ha
belehalok
Und
es
ist
meine
Sache,
wenn
ich
daran
sterbe
Kicsit
máshogyan
képzelem
Ich
stelle
es
mir
ein
wenig
anders
vor
Sose
sírtál.
Nehogy
elkezdd
Du
hast
nie
geweint.
Fang
bloß
nicht
damit
an
Dráma,
ami
az
Drama,
das
ist
es
Ez
meg
akkor
is
csak
változás
lesz
Und
das
hier
wird
auch
dann
nur
eine
Veränderung
sein
Ha
bármit
beleadsz
Auch
wenn
du
alles
hineingibst
És
a
kulcs
már
ott
van
az
asztalodon
Und
der
Schlüssel
liegt
schon
auf
deinem
Tisch
Amit
itt
felejtek,
azt
neked
adom
Was
ich
hier
vergesse,
gebe
ich
dir
Maradj,
jó
Bleib
du
hier.
Gut
so.
Én
meg
nem
vagyok
látható
Und
ich
bin
nicht
mehr
zu
sehen
Vidékre
költözöm
Ich
ziehe
aufs
Land
A
kertem
öntözöm
Ich
gieße
meinen
Garten
Szabad
leszek,
és
már
semmi
nem
ér
el
Ich
werde
frei
sein,
und
nichts
erreicht
mich
mehr
Amihez
nincs
közöm
Womit
ich
nichts
zu
tun
habe
Kinn
az
ajtón
a
te
neved
van
Draußen
an
der
Tür
steht
dein
Name
Én
már
nem
lakom
itt
Ich
wohne
hier
nicht
mehr
És
ha
néhány
dolog
nehezebb
lesz
Und
wenn
einige
Dinge
schwieriger
werden
Majd
kérj
meg
valakit...
Dann
bitte
jemanden...
Nekem
címem
sincs,
csak
egy
postafiók
Ich
habe
keine
Adresse,
nur
ein
Postfach
Odaküldhetsz
minden
odavalót
Dahin
kannst
du
alles
schicken,
was
dorthin
gehört
Ez
az
út,
ami
járható
Das
ist
der
Weg,
der
gangbar
ist
Vidékre
költözöm
Ich
ziehe
aufs
Land
A
kertem
öntözöm
Ich
gieße
meinen
Garten
Szabad
leszek,
és
már
semmi
nem
ér
el
Ich
werde
frei
sein,
und
nichts
erreicht
mich
mehr
Amihez
nincs
közöm
Womit
ich
nichts
zu
tun
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Horvath, Attila Laszlo
Attention! Feel free to leave feedback.