Lyrics and translation Charlize Berg - Verspoel My
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
bang
vir
die
dood
Не
боюсь
смерти,
Maar
bang
om
nie
te
lewe
nie
Но
боюсь
не
жить.
Die
tou
is
so
hoog
Канат
так
высоко,
Ek
stap
maar
ekke
bewe
nie
Я
шагаю,
но
не
дрожу.
Want
jy
is
vas
aan
my
Ведь
ты
держишь
меня
крепко,
Ek
kyk
nie
af
nie
Я
не
смотрю
вниз.
Die
heelal
is
groot
Вселенная
огромна,
Net
een
van
jou
vir
my
gemaak
Но
ты
создан
для
меня,
Net
een
van
'n
soort
Единственный
в
своем
роде,
Ons
siele
het
mekaar
geraak
Наши
души
коснулись
друг
друга.
Ek
weet
ek
het
jou
reeds
Я
знаю,
что
ты
уже
мой,
Maar
ek
sal
aanhou
alles
gee
Но
я
буду
продолжать
отдавать
все.
Hoe
begin
om
ek
vir
jou
te
sê
hoe
ek
hier
binne
my
voel
Как
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
внутри?
Hoe
sê
ek
wat
ek
bedoel
Как
сказать,
что
я
имею
в
виду?
Jou
liefde
verspoel
my
Твоя
любовь
уносит
меня,
Kan
my
asem
net
nie
langer
ophou
Я
больше
не
могу
сдерживать
дыхание.
En
die
water
woel
И
вода
бурлит,
Dis
meer
as
net
'n
gevoel
Это
больше,
чем
просто
чувство.
Jou
liefde
verspoel
my
Твоя
любовь
уносит
меня,
Jy
dra
my
altyd
en
maak
seker
dat
ek
bo
bly
Ты
всегда
поддерживаешь
меня
и
следишь,
чтобы
я
оставалась
на
плаву.
Ek
wil
net
meer
van
jou
hê
Я
просто
хочу
большего
от
тебя,
Nie
bang
om
te
deel
Не
боюсь
делиться,
My
lewe
is
nou
een
met
joune
Моя
жизнь
теперь
едина
с
твоей.
Niks
is
te
veel
Ничто
не
слишком,
Die
einde
kom
so
bitter
gou
Конец
приходит
так
быстро.
Hande
vas
druk
ons
net
deur
Держаться
за
руки
и
пройти
через
это.
Hoe
begin
om
ek
vir
jou
te
sê
hoe
ek
hier
binne
my
voel
Как
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
внутри?
Hoe
sê
ek
wat
ek
bedoel
Как
сказать,
что
я
имею
в
виду?
Jou
liefde
verspoel
my
Твоя
любовь
уносит
меня,
Kan
my
asem
net
nie
langer
ophou
Я
больше
не
могу
сдерживать
дыхание.
En
die
water
woel
И
вода
бурлит,
Dis
meer
as
net
'n
gevoel
Это
больше,
чем
просто
чувство.
Jou
liefde
verspoel
my
Твоя
любовь
уносит
меня,
Jy
dra
my
altyd
en
maak
seker
dat
ek
bo
bly
Ты
всегда
поддерживаешь
меня
и
следишь,
чтобы
я
оставалась
на
плаву.
Ek
wil
net
meer
van
jou
hê
Я
просто
хочу
большего
от
тебя,
Hoe
begin
om
ek
vir
jou
te
sê
hoe
ek
hier
binne
my
voel
Как
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
внутри?
Hoe
sê
ek
wat
ek
bedoel
Как
сказать,
что
я
имею
в
виду?
Jou
liefde
verspoel
my
Твоя
любовь
уносит
меня,
Kan
my
asem
net
nie
langer
ophou
Я
больше
не
могу
сдерживать
дыхание.
En
die
water
woel
И
вода
бурлит,
Dis
meer
as
net
'n
gevoel
Это
больше,
чем
просто
чувство.
Jou
liefde
verspoel
my
Твоя
любовь
уносит
меня,
Jy
dra
my
altyd
en
maak
seker
dat
ek
bo
bly
Ты
всегда
поддерживаешь
меня
и
следишь,
чтобы
я
оставалась
на
плаву.
Ek
wil
net
meer
van
jou
hê
Я
просто
хочу
большего
от
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! Feel free to leave feedback.