Lyrics and translation Charlo - Rondando tu esquina (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rondando tu esquina (Remastered)
Брожу у твоего угла (Remastered)
Esta
noche
tengo
ganas
de
buscarla
Сегодня
вечером
я
хочу
найти
тебя,
De
borrar
lo
que
ha
pasado
y
perdonarla
Стереть
всё,
что
случилось,
и
простить
тебя.
Ya
no
me
importa
el
qué
dirán,
n
Мне
уже
всё
равно,
что
скажут,
I
de
las
cosas
que
hablaran,
total
la
gente
siempre
habla
И
о
чём
будут
говорить,
в
конце
концов,
люди
всегда
говорят.
Yo
no
pienso
más
que
en
ella
a
toda
hora
Я
не
думаю
ни
о
чём,
кроме
тебя,
всё
время.
Es
terrible
está
pasión
devoradora
Эта
страсть
ужасно
всепоглощающая.
Y
ella
siempre
sin
saber,
sin
siquiera
sospechar
mi
deseo
de
volver
А
ты
всегда
ничего
не
знаешь,
даже
не
подозреваешь
о
моём
желании
вернуться.
Qué
me
has
dado
vida
mía?
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
ты
сделала
со
мной,
моя
жизнь?
Я
грущу
день
и
ночь,
Rondando
siempre
tu
esquina,
mirando
siempre
tu
casa
Всё
время
брожу
у
твоего
угла,
всё
время
смотрю
на
твой
дом.
Y
esta
pasión
que
lástima
y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
страсть,
какая
жалость,
и
эта
боль,
которая
не
проходит.
Hasta
cuándo
iré
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
До
каких
пор
я
буду
страдать
от
мук
твоей
любви?
Este
pobre
corazón
que
no
la
olvida
Это
бедное
сердце,
которое
не
может
тебя
забыть,
Me
la
nombra
con
los
labios
de
su
herida
Произносит
твоё
имя
губами
своей
раны.
Y
andando
más
su
sin
sabor,
И
бродя
дальше
в
своей
горечи,
La
mariposa
del
dolor
cruza
en
la
noche
de
mi
vida
Бабочка
боли
пролетает
в
ночи
моей
жизни.
Compañero
soy
el
macho
de
verdena
Говорят,
я
сильный
мужчина,
Sin
embargo
yo
no
puedo
con
mi
pena
Тем
не
менее,
я
не
могу
справиться
со
своей
болью.
Qué
al
saber
que
ya
no
está,
s
Зная,
что
тебя
больше
нет,
Olo
y
triste
y
sin
amor
me
pregunto
sin
cesar
Одинокий,
грустный
и
без
любви,
я
постоянно
спрашиваю
себя:
Qué
me
has
dado
vida
mía?
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
ты
сделала
со
мной,
моя
жизнь?
Я
грущу
день
и
ночь,
Rondando
siempre
tu
esquina,
mirando
siempre
tu
casa
Всё
время
брожу
у
твоего
угла,
всё
время
смотрю
на
твой
дом.
Y
esta
pasión
que
lástima
y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
страсть,
какая
жалость,
и
эта
боль,
которая
не
проходит.
Hasta
cuándo
iré
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
До
каких
пор
я
буду
страдать
от
мук
твоей
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlo E. Cadicamo, Carlos Perez De La Riestra
Attention! Feel free to leave feedback.